Translation of "Caduta" in German

0.011 sec.

Examples of using "Caduta" in a sentence and their german translations:

- La mela è caduta!
- È caduta la mela!

- Der Apfel ist gefallen!
- Der Apfel ist heruntergefallen!

Io sono caduta.

Ich fiel.

- Ti è caduta la matita.
- Le è caduta la matita.

Du hast deinen Bleistift fallen lassen.

È caduta molta neve.

Es ist viel Schnee gefallen.

È caduta tanta neve.

Es ist viel Schnee gefallen.

Perché Roma è caduta?

- Warum ist Rom untergegangen?
- Warum ging Rom unter?

La mela è caduta!

Der Apfel ist heruntergefallen!

È caduta la mela!

- Der Apfel ist gefallen!
- Der Apfel ist heruntergefallen!

- Sono caduta.
- Sono caduto.
- Io sono caduto.
- Io sono caduta.
- Caddi.
- Io caddi.

- Ich fiel.
- Ich fiel hin.
- Ich stürzte.
- Ich bin hingefallen.
- Ich bin gestürzt.

Parigi è caduta nel 1940.

- Paris kapitulierte im Jahre 1940.
- Paris fiel 1940.

- Cadde dall'albero.
- È caduta dall'albero.

Sie fiel vom Baum.

La mela è caduta dall'albero.

Der Apfel ist vom Baum gefallen.

Mi è caduta la mela.

Ich habe meinen Apfel fallenlassen.

Oggi è caduta la prima neve.

Heute fiel der erste Schnee.

È caduta una mosca nella minestra.

Eine Fliege ist in die Suppe gefallen.

Le è caduta la matita colorata.

Ihr ist ein Farbstift heruntergefallen.

Una mosca è caduta nella minestra.

Eine Fliege ist in die Suppe gefallen.

La bicicletta del bambino è caduta.

Das Fahrrad des Kindes ist umgefallen.

- Sono quasi caduto.
- Sono quasi caduta.

Ich wäre beinahe gefallen.

- È caduta dalle scale.
- Lei è caduta dalle scale.
- Cadde dalle scale.
- Lei cadde dalle scale.

Sie fiel die Treppe hinunter.

- Sei caduta e ti sei rotta la gamba.
- Tu sei caduta e ti sei rotta la gamba.

- Du fielst hin und brachst dir das Bein.
- Du bist hingefallen und hast dir das Bein gebrochen.

- È caduta e si è rotta la gamba.
- Lei è caduta e si è rotta la gamba.

Sie fiel hin und brach sich das Bein.

La sua testa fu ferita nella caduta.

Durch den Fall hat er sich den Kopf verletzt.

Con la corda tagliata. Sarebbe una caduta mortale!

dass die Kanten das Seil durchtrennen. Ich würde in den Tod stürzen!

Con la corda tagliata. Sarebbe una caduta mortale.

dass die Kanten das Seil durchtrennen. Das wäre ein Sturz in den Tod.

Purtroppo la caduta ha rovinato il prezioso medicinale.

Leider wurde die wertvolle Medizin bei dem Absturz zerstört.

Quella targa avverte di una caduta di sassi.

Dieses Schild warnt vor Steinschlag.

- La mela è caduta dall'albero.
- La mela cadde dall'albero.

- Der Apfel ist vom Baum gefallen.
- Der Apfel fiel vom Baum.

- È caduta una mela dall'albero.
- Cadde una mela dall'albero.

Ein Apfel fiel vom Baum.

- Parigi è caduta nel 1940.
- Parigi cadde nel 1940.

- Paris kapitulierte im Jahre 1940.
- Paris fiel 1940.

Come si spiega la caduta del Muro di Berlino?

Wodurch kam es zum Fall der Berliner Mauer?

- La scimmia è caduta dall'albero.
- La scimmia cadde dall'albero.

Der Affe fiel vom Baum.

Marie è caduta e si è rotta la gamba.

Maria fiel hin und brach sich die Beine.

- È caduta dal suo cavallo.
- Cadde dal suo cavallo.

- Sie ist vom Pferd gefallen.
- Sie fiel vom Pferd.

Una guerra nucleare significherebbe la caduta del genere umano.

Ein Atomkrieg würde den Untergang der Menschheit bedeuten.

- È caduta dalla sua sedia.
- Cadde dalla sua sedia.

Sie fiel vom Stuhl.

- Una mela cadde al suolo.
- Una mela è caduta al suolo.
- È caduta al suolo una mela.
- Cadde al suolo una mela.

Ein Apfel fiel zu Boden.

- La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.
- La caduta del Muro di Berlino fu veramente un evento epocale.

Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.

- È caduta in un sonno profondo.
- Lei è caduta in un sonno profondo.
- Cadde in un sonno profondo.
- Lei cadde in un sonno profondo.

Sie ist in einen tiefen Schlaf gefallen.

- Sono caduto dalla bici.
- Io sono caduto dalla bici.
- Sono caduta dalla bici.
- Io sono caduta dalla bici.
- Caddi dalla bici.
- Io caddi dalla bici.

Ich bin vom Rad gefallen.

- È caduto a pezzi.
- È caduta a pezzi.
- Cadde a pezzi.

Es zerfiel in Stücke.

La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.

Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.

- Sono caduto nella piscina.
- Sono caduta nella piscina.
- Caddi nella piscina.

- Ich fiel in den Pool.
- Ich fiel ins Becken.

- Sono caduto dalla scala.
- Sono caduta dalla scala.
- Caddi dalla scala.

- Ich fiel von der Leiter.
- Ich bin von der Leiter gefallen.

Dal punto di vista scientifico, anche se la caduta genera onde sonore,

Wissenschaftlich betrachtet verursacht ein Baum Wellen in der Luft,

- Una foglia morta è caduta al suolo.
- Una foglia morta cadde al suolo.

Ein trockenes Blatt fiel zu Boden.

Nel caso tu abbia una caduta, l'unica seccatura è di evitare la sbucciatura.

Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.

Sembrava quasi in caduta libera, senza esitazioni, completamente a proprio agio nel proprio ambiente.

Fast, als wäre er frei gefallen, sehr geschickt, total heimisch in seiner Umgebung.

- Un altro passo e saresti caduto dalle scale.
- Un altro passo e saresti caduta dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduto dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduta dalle scale.

Noch ein Schritt, und du wärst die Treppe hinuntergefallen.

- È caduta e si è rotta la gamba sinistra.
- Cadde e si ruppe la gamba sinistra.

- Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
- Sie fiel hinunter und brach sich das linke Bein.

- Un altro passo e sarei caduto dalla scogliera.
- Un altro passo e sarei caduta dalla scogliera.

Noch ein Schritt, und ich wäre von der Klippe gestürzt.

Tre giorni dopo la caduta del crinale di Vimy, il Generale francese Robert Nivelle lancia la sua massiccia offensiva.

Drei Tage nach dem Sturz von Vimy Ridge, Französisch General Robert Nivelle startet seine Hauptoffensive.

- Costantinopoli è caduta nelle mani dei Turchi Ottomani nel 1453.
- Costantinopoli cadde nelle mani dei Turchi Ottomani nel 1453.

Im Jahre 1453 fiel Konstantinopel in die Hände der Osmanen.

La recessione è una caduta temporanea delle attività commerciali durante un periodo in cui tali attività sono generalmente in crescita.

Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen.

- È caduta molta neve da noi l'anno scorso.
- Abbiamo avuto molta neve l'anno scorso.
- Abbiamo avuto molta neve lo scorso anno.

Wir hatten viel Schnee letztes Jahr.

- Mi sono fatto un buco nei jeans quando sono caduto dalla bici.
- Mi sono fatta un buco nei jeans quando sono caduta dalla bici.

Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.

- Tom ha aiutato il suo amico che era caduto e, di conseguenza, ha rotto il ghiaccio.
- Tom aiutò il suo amico che era caduto e, di conseguenza, ruppe il ghiaccio.
- Tom ha aiutato la sua amica che era caduta e, di conseguenza, ha rotto il ghiaccio.
- Tom aiutò la sua amica che era caduta e, di conseguenza, ruppe il ghiaccio.

Tom half seinem Freund, der gestürzt war, und brach ebenfalls im Eis ein.