Translation of "Rivolta" in German

0.003 sec.

Examples of using "Rivolta" in a sentence and their german translations:

- È scoppiata una rivolta.
- Scoppiò una rivolta.

Ein Aufstand brach aus.

- La critica era rivolta a te.
- La critica era rivolta a voi.
- La critica era rivolta a lei.

Der Hinweis galt dir.

- La rivista è rivolta agli adolescenti.
- La rivista è rivolta ai teenager.

Die Zeitschrift richtet sich an Teenager.

- Quella rivista è rivolta agli adolescenti.
- Quella rivista è rivolta ai teenager.

Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.

Con la nostra attenzione rivolta o al passato

entweder in der Vergangenheit sind mit unserer Aufmerksamkeit,

All'inizio sembrava che i francesi avrebbero facilmente represso la rivolta.

Zuerst sah es so aus als würden die Franzosen die Revolten einfach unterdrücken.

- La ribellione peggiore era a Chicago.
- La rivolta peggiore era a Chicago.

- Der schlimmste Aufstand war in Chicago.
- Die schlimmsten Unruhen waren in Chicago.
- Die schlimmsten Ausschreitungen waren in Chicago.

Ha anche affrontato una guerriglia in Aragona - una rivolta popolare, guidata dall'odio per l'

Er sah sich auch einem Guerillakrieg in Aragon gegenüber - einem Volksaufstand, der vom Hass auf den

Gli fu quindi affidato il difficile compito di reprimere una rivolta popolare in Tirolo,

Er erhielt dann die schwierige Aufgabe, einen von Andreas Hofer angeführten

- Mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Mi rivolsi a lui per dei consigli.
- Io mi rivolsi a lui per dei consigli.

- Ich bat ihn um Rat.
- Ich fragte ihn um Rat.

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.