Translation of "Ricordare" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ricordare" in a sentence and their german translations:

- Sto cominciando a ricordare.
- Sto iniziando a ricordare.

Langsam erinnere ich mich wieder.

- Riesci a ricordare il suo nome?
- Riesce a ricordare il suo nome?
- Riuscite a ricordare il suo nome?

- Kannst du dich an seinen Namen erinnern?
- Kannst du dich an ihren Namen erinnern?

- Non riesco a ricordare i testi.
- Io non riesco a ricordare i testi.
- Non riesco a ricordare il testo.
- Io non riesco a ricordare il testo.

- Ich kann mich nicht an den Liedtext erinnern.
- Ich kann mich nicht an den Text erinnern.

Non me lo ricordare.

- Erinnere mich nicht daran!
- Erinnern Sie mich nicht daran!

- Tom non riesce a ricordare niente.
- Tom non riesce a ricordare nulla.

Tom kann sich an nichts erinnern.

Non riesco precisamente a ricordare.

Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern.

Tom non riesce a ricordare.

- Tom erinnert sich nicht mehr.
- Tom kann sich nicht erinnern.

Tom non sembrava ricordare Mary.

Tom schien sich an Maria nicht erinnern zu können.

Mi piace ricordare queste cose.

Ich erinnere mich gerne an diese Dinge.

- Non riesco a ricordare il suo nome.
- Io non riesco a ricordare il suo nome.

- Ich weiß seinen Namen nicht mehr.
- Ich kann mich nicht an seinen Namen erinnern.

Tom non riesce a ricordare dove.

- Tom erinnert sich nicht mehr, wo.
- Tom kann sich nicht besinnen, wo.

Ci sono troppi codici da ricordare.

Man muss zu viele Codes behalten.

Non posso ricordare niente di peggiore.

Ich kann mich an nichts Schlimmeres erinnern.

- Non riesco a ricordare il cognome di Taninna.
- Io non riesco a ricordare il cognome di Taninna.

- Ich kann mich nicht an Taninnas Nachnamen erinnern.
- Mir fällt Taninnas Nachname nicht mehr ein.

- Non riesco a ricordare cos'ho dovuto mangiare ieri.
- Io non riesco a ricordare cos'ho dovuto mangiare ieri.

Ich kann mich nicht daran erinnern, was ich gestern gegessen habe.

- Non riesco a ricordare che aspetto abbia Tom.
- Io non riesco a ricordare che aspetto abbia Tom.

- Ich kann mich nicht erinnern, wie Tom aussieht.
- Ich weiß nicht mehr, wie Tom aussieht.

Dall'idea alla storia, e ricordare tutto questo.

Idee zur Geschichte -- und alles eine Erinnerung.

Leggo lentamente per ricordare il gigante egoista,

Und ich lese langsam, um mich an den selbstsüchtigen Riesen zu erinnern,

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

Ihre Adresse fällt mir nicht ein.

Dice di non ricordare niente della serata.

Er sagt, er könne sich an den Unfall nicht erinnern.

- Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.

- Mir fiel der Titel des Liedes nicht mehr ein.
- Ich konnte mich an den Titel des Liedes nicht erinnern.

Lui non è bravo a ricordare i nomi.

- Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
- Er kann sich nicht gut Namen merken.

Non riesco a ricordare tutti i loro nomi.

Ich kann mich nicht an alle ihre Namen erinnern.

Tom non poteva ricordare alcuna delle sue battute.

Tom konnte sich an seinen Text nicht mehr erinnern.

- Non riesco a ricordare quando si è trasferito a Boston.
- Io non riesco a ricordare quando si è trasferito a Boston.

Ich kann mich nicht entsinnen, wann er nach Boston zog.

E consiste nel ricordare l’accaduto in un evento particolare,

und beinhaltet bestimmte Ereignisse,

Non sono riuscito a ricordare di averla mai incontrata.

Ich konnte mich nicht daran erinnern, sie jemals getroffen zu haben.

Non riesco a ricordare la melodia di quella canzone.

- Ich kann mich nicht mehr an die Melodie dieses Lieds erinnern.
- Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.
- Ich kann mich nicht an die Melodie des Liedes erinnern.

Non riesco a ricordare il motivo di quella canzone.

Ich kann mich nicht an die Melodie des Liedes erinnern.

Vorrei ricordare che tale effetto non è scientificamente provato.

Ich möchte daran erinnern, dass eine solche Wirkung nicht wissenschaftlich bewiesen ist.

Non si potrebbe ricordare tutti quelli che hanno sofferto?

Kann man sich nicht all jener erinnern, die gelitten haben?

Per quanto posso ricordare, lui non ha detto così.

Soweit ich mich erinnern kann, hat er das nicht so gesagt.

Lei non riusciva a ricordare come fosse finita lì.

Sie konnte sich nicht entsinnen, wie sie dorthin gelangt war.

Lui non riusciva a ricordare come fosse finito lì.

Er konnte sich nicht erinnern, wie er dorthin gelangt war.

Tom non riusciva a ricordare come fosse finito lì.

Tom konnte sich nicht erinnern, wie er dorthin gelangt war.

- Non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.

Mir fiel der Titel des Liedes nicht mehr ein.

Non riesco in nessun modo a ricordare il suo indirizzo.

Ich kann mich beim besten Willen nicht an ihre Adresse erinnern.

Conviene alle donne di piangere, ma agli uomini di ricordare.

Für Frauen ist das Trauern ehrenvoll, für Männer das Gedenken.

A chi di noi non piace ricordare la sua giovinezza?

Wer von uns erinnert sich nicht gern an seine Jugendzeit?

Non riesco a ricordare quando si è trasferito a Boston.

Ich kann mich nicht erinnern, wann er nach Boston gezogen ist.

A mio nonno piace ricordare i tempi in cui era giovane.

Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.

Tom non era in grado di ricordare cos'aveva mangiato per colazione.

Tom war außerstande, sich zu erinnern, was er zum Frühstück gegessen hatte.

- Non sei più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non sei più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più bravi a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più brave a ricordare le cose di quanto non lo sia io.

Du bist genauso schlecht wie ich darin, dir Sachen zu merken.

Il nostro parlamento dovrebbe ricordare questi valorosi e coraggiosi vigili del fuoco.

Unser Parlament sollte das Andenken dieser tapferen und mutigen Feuerwehrleute bewahren.

- Onestamente, Tom, non riesco a ricordare.
- Onestamente, Tom, non riesco a ricordarmi.

Ganz ehrlich, Tom: ich kann mich nicht erinnern.

Tom non riesce mai a ricordare come si scrive il mio nome.

- Tom kann sich nie merken, wie sich mein Namen schreibt.
- Tom kann sich nie merken, wie man meinen Namen schreibt.

Trovo che le parole con definizioni concise siano le più facili da ricordare.

Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.

Non cercare di ricordare ogni singola frase del testo, questo è pressoché impossibile.

Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich.

Tom ha così tanti amici che non riesce a ricordare tutti i loro nomi.

Tom hat so viele Freunde, dass es sich nicht alle Namen merken kann.

- Ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di quello che è successo la scorsa notte.
- Io ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di quello che è successo la scorsa notte.
- Ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di ciò che è successo la scorsa notte.
- Io ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di ciò che è successo la scorsa notte.

Ich habe viel getrunken und kann mich nicht mehr an viel von dem, was letzte Nacht passiert ist, erinnern.

- Ken non riusciva a ricordare il suo nome.
- Ken non riusciva a ricordarsi il suo nome.

Ken kam nicht auf seinen Namen.

Questa è intelligenza da invertebrato di alto livello. La sua capacità di imparare e ricordare i dettagli.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

- Tom dice che non può ricordarsi i sogni
- Tom dice che non si può ricordare i sogni

Tom sagt, er erinnere sich an seine Träume nicht.

- Non riesco a ricordarmi il suo nome al momento.
- Non riesco a ricordare il suo nome al momento.

Ich kann mich im Moment nicht an ihren Namen erinnern.