Translation of "Prendendo" in German

0.012 sec.

Examples of using "Prendendo" in a sentence and their german translations:

- Sta prendendo peso.
- Lei sta prendendo peso.

Sie wird dick.

- Perché non stai prendendo appunti?
- Perché non sta prendendo appunti?
- Perché non state prendendo appunti?

Warum machst du dir keine Notizen?

- Mi stai prendendo in giro?
- Mi state prendendo in giro?
- Mi sta prendendo in giro?

- Willst du mich auf den Arm nehmen?
- Willst du mich verarschen?

- Sto prendendo il libro.
- Io sto prendendo il libro.

Ich nehme das Buch.

- Sto prendendo un libro.
- Io sto prendendo un libro.

Ich nehme ein Buch.

Stai prendendo nota?

Machst du dir Notizen?

- Sami stava prendendo delle medicine.
- Sami stava prendendo dei farmaci.

Sami hat das Medikament eingenommen.

- Sami stava prendendo molte medicine.
- Sami stava prendendo molti farmaci.

Sami nahm viele Medikamente.

- Mi stai prendendo in giro, vero?
- Tu mi stai prendendo in giro, vero?
- Mi sta prendendo in giro, vero?
- Lei mi sta prendendo in giro, vero?
- Mi state prendendo in giro, vero?
- Voi mi state prendendo in giro, vero?

Du willst mich wohl verarschen, nicht wahr?

- Ti stai prendendo gioco di me?
- Si sta prendendo gioco di me?
- Vi state prendendo gioco di me?

Machst du dich über mich lustig?

- Non ti sto prendendo in giro.
- Non vi sto prendendo in giro.
- Non la sto prendendo in giro.

Ich scherze nicht.

- La donna sta prendendo appunti.
- La donna sta prendendo degli appunti.

Die Frau macht sich Notizen.

- Sto aumentando di peso.
- Sto prendendo peso.
- Io sto prendendo peso.

Ich nehme zu.

Tom sta prendendo peso.

Tom hat aber ganz schön zugelegt.

- Tom sta prendendo questo molto seriamente.
- Tom sta prendendo ciò molto seriamente.

Tom nimmt das sehr ernst.

- Stai prendendo lezioni con questo insegnante?
- State prendendo lezioni con questa insegnante?

- Nehmen Sie Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nimmst du Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nehmt ihr Unterricht bei dieser Lehrerin?

prendendo tutto ciò che trova.

Sie nutzen das volle Angebot.

Il progetto sta prendendo forma.

Das Projekt nimmt Gestalt an.

Mi stai prendendo in giro!

Du veralberst mich doch!

Ti stanno prendendo in giro.

Sie verspotten dich.

Tom sta prendendo in giro.

Tom ist neckisch.

Tom sta prendendo del caffè.

Tom holt Kaffee.

Sto prendendo lezioni di francese.

Ich nehme Französischunterricht.

Stanno prendendo lezioni di matematica.

Sie nehmen Matheunterricht.

Tom sta prendendo in giro Ken.

Tom bespottet Ken.

Il nuovo privé sta prendendo forma.

Das neue Separee nimmt Gestalt an.

Ti sta solo prendendo in giro.

Er veralbert dich gerade.

Sto prendendo il treno per Boston.

Ich fahre mit dem Zug nach Boston.

Mi stavo prendendo cura di lui.

Ich habe mich um ihn gekümmert.

Sta prendendo un po' di caffè.

Er holt Kaffee.

Tom si sta prendendo cura di Mary.

Tom kümmert sich um Maria.

Tom sta prendendo delle lezioni di nuoto.

Tom nimmt Schwimmunterricht.

Tom si sta prendendo cura della casa.

Tom hütet das Haus.

Quando si sta prendendo la direzione sbagliata.

wenn er Sie in die falsche Richtung lenkt.

E, in alcuni posti, stanno prendendo il controllo.

Mancherorts übernehmen sie sogar die Kontrolle.

Ti osserva perché ti sta prendendo in giro.

- Er beobachtet dich, weil er dich an der Nase herumführt.
- Sie beobachtet dich, weil sie dich an der Nase herumführt.

- Si è suicidata con del veleno.
- Lei si è suicidata con del veleno.
- Si suicidò con del veleno.
- Lei si suicidò con del veleno.
- Si è uccisa con del veleno.
- Lei si è uccisa con del veleno.
- Si uccise con del veleno.
- Lei si uccise con del veleno.
- Si è uccisa prendendo del veleno.
- Lei si è uccisa prendendo del veleno.
- Si è suicidata prendendo del veleno.
- Lei si è suicidata prendendo del veleno.
- Si suicidò prendendo del veleno.
- Lei si suicidò prendendo del veleno.
- Si uccise prendendo del veleno.
- Lei si uccise prendendo del veleno.

Sie hat sich mit Gift umgebracht.

Il governo sta prendendo in considerazione dei tagli alle tasse.

Die Regierung zieht Steuererleichterungen in Erwägung.

Tom e Mary stavano prendendo un caffè insieme sotto il portico.

Tom und Maria tranken draußen auf der Veranda zusammen Kaffee.

- Sto prendendo un aereo per Parigi.
- Sono in volo per Parigi.

Ich fliege nach Paris.

“Vediamo” disse Tom, prendendo il cannocchiale puntandolo in direzione della macchia nera.

"Schauen wir mal", sagte Tom, nahm das Fernrohr und richtete es auf den schwarzen Fleck.

E quando stai prendendo i punti di dati da miliardi di visitatori

Und wenn Sie Datenpunkte von Milliarden von Besuchern nehmen

Saint-Cyr tornò alla Grande Armée in agosto, prendendo il comando del Quattordicesimo Corpo

Saint-Cyr kehrte im August in die Grande Armée zurück und übernahm das Kommando über das 14. Korps

Evitando la battaglia con Napoleone stesso e prendendo di mira solo i suoi marescialli.

indem er den Kampf mit Napoleon selbst vermeidet und nur seine Marschälle ins Visier nimmt.