Translation of "Stai" in German

0.008 sec.

Examples of using "Stai" in a sentence and their german translations:

- Stai delirando.
- Tu stai delirando.

Du erzählst mir dieselbe alte Leier.

- Stai delirando!
- Tu stai delirando!

Du spinnst ja!

- Stai mentendo.
- Tu stai mentendo.

Du lügst.

- Cosa stai scrivendo?
- Che cosa stai scrivendo?
- Che stai scrivendo?

Was schreibst du gerade?

- Tom, stai bene?
- Stai bene, Tom?

Geht es dir gut, Tom?

- Ciao, come stai?
- Ciao! Come stai?

Hallo! Wie geht’s?

- Come stai, caro?
- Come stai, cara?

Wie geht es dir, Liebling?

- Stai dormendo, Tom?
- Tom, stai dormendo?

Schläfst du, Tom?

- "Cosa stai facendo?" "Niente."
- "Cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Che cosa stai facendo?" "Niente."
- "Che cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Che stai facendo?" "Niente."
- "Che stai facendo?" "Nulla."

„Was machst du gerade?“ – „Nichts.“

- Ti stai divertendo?
- Te la stai spassando?

- Amüsierst du dich gut?
- Amüsieren Sie sich?

Stai indietro!

Okay, geh zurück!

Stai fresco!

Vergiss das!

Stai guardando?

- Guckst du?
- Schaust du zu?

Stai mentendo!

Du lügst!

Stai morendo.

Du stirbst.

Stai mentendo.

Du lügst.

Stai sereno.

Du bist heiter.

Stai scherzando.

Du machst wohl Witze!

Stai bevendo?

Trinkst du?

Stai tremando.

Du zitterst.

- Sam, cosa stai facendo?
- Sam, che cosa stai facendo?
- Sam, che stai facendo?

- Sam, was machst du?
- Sam, was machst du gerade?

- Tom, cosa stai facendo?
- Tom, che cosa stai facendo?
- Tom, che stai facendo?

Tom, was tust du gerade?

- Maria, cosa stai facendo?
- Maria, che cosa stai facendo?
- Maria, che stai facendo?

- Maria, was tust du gerade?
- Maria, was machst du gerade?

- Cosa stai guardando, Tom?
- Che cosa stai guardando, Tom?
- Che stai guardando, Tom?

Was siehst du an, Tom?

- Cosa stai facendo, papà?
- Che cosa stai facendo, papà?
- Che stai facendo, papà?

Was machst du, Papa?

- Cosa stai facendo, Tom?
- Che cosa stai facendo, Tom?
- Che stai facendo, Tom?

Was tust du gerade, Tom?

- Stai zitto e baciami!
- Stai zitta e baciami!

Sei schon still, und küss mich!

- Cosa stai facendo adesso?
- Cosa stai facendo ora?

Was machst du jetzt?

- Stai delirando!
- Tu stai delirando!
- Divaghi!
- Tu divaghi!

Du spinnst!

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?

Was machst du?

- Stai mentendo.
- Tu stai mentendo.
- Menti.
- Tu menti.

Du lügst.

- "Tom, cosa stai facendo?" "Niente."
- "Tom, che cosa stai facendo?" "Niente."
- "Tom, che stai facendo?" "Niente."
- "Tom, cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Tom, che cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Tom, che stai facendo?" "Nulla."

„Tom, was machst du denn da?“ – „Och, nichts.“

- Lo stai facendo apposta!
- Lo stai facendo di proposito!

Das machst du doch mit Absicht!

- Perché sanguini?
- Perché stai sanguinando?
- Perché stai perdendo sangue?

Warum blutest du?

- Ciao, come stai?
- Ciao! Come stai?
- Salve, come sta?

Hallo! Wie geht’s?

- Stai per diventare insegnante.
- Tu stai per diventare insegnante.

Du wirst Lehrerin.

Ok, stai indietro!

Okay. Zurück!

Ok, stai attento.

Okay, Vorsicht.

Come stai oggi?

Wie geht es dir heute?

Ciao! Come stai?

- Hallo! Wie geht’s?
- Hallo! Wie geht es dir?

Come stai, Tom?

- Wie geht es dir, Tom?
- Wie geht es Ihnen, Tom?

Stai cercando qualcuno?

Suchst du jemanden?

Stai dormendo, Tom?

- Bist du eingeschlafen, Tom?
- Schläfst du, Tom?

Ciao, come stai?

Hallo! Wie geht’s?

Come stai, caro?

Wie geht es dir, Liebling?

Tom, stai bene?

- Geht es dir gut, Tom?
- Tom, ist alles in Ordnung?

Stai sicuramente scherzando!

- Du machst Witze!
- Du machst wohl Scherze!
- Sie machen wohl Scherze!
- Sie belieben wohl zu scherzen.
- Du beliebst wohl zu scherzen.

Perché stai cantando?

Warum singst du?

Cosa stai combinando?

Was machst du denn da für einen Blödsinn?

Che stai studiando?

Was studierst du?

Mi stai rompendo!

- Du gehst mir auf den Wecker!
- Du machst mich rasend!

Che stai facendo?

Was machst du gerade?

Cosa stai cucinando?

Was kocht ihr?

Chi stai aspettando?

Auf wen wartest du?

Buongiorno, come stai?

Guten Morgen! Wie geht es Ihnen?

Non stai bene?

Bist du nicht ganz auf dem Damm?

Stai ascoltando, Tom?

Hörst du zu, Tom?

Stai bene, Tom?

Ist mit dir alles in Ordnung, Tom?

Tom! Stai bene?

Tom! Ist alles in Ordnung?

Stai aspettando qualcuno?

Wartest du auf jemanden?

Stai in guardia.

Vorsicht!

Stai prendendo nota?

Machst du dir Notizen?

Stai scherzando, vero?

Du scherzt, oder?

Chi stai vedendo?

Wen siehst du?

Ti stai trasferendo?

Ziehst du um?

Mi stai cercando?

Suchst du mich?

Stai aspettando Tom?

Wartest du auf Tom?

"Stai bene?" "Sì."

"Bist du in Ordnung?" - "Ja."

"Stai bene?" "No."

"Bist du in Ordnung?" - "Nein."

- Non capisco cosa stai dicendo.
- Io non capisco cosa stai dicendo.
- Non capisco che cosa stai dicendo.
- Io non capisco che cosa stai dicendo.
- Non capisco che stai dicendo.
- Io non capisco che stai dicendo.

Ich verstehe nicht, was du sagst.

- Ora stai parlando per enigmi.
- Adesso stai parlando per enigmi.

Jetzt sprichst du in Rätseln.

- Tom, cosa stai facendo qui?
- Tom, cosa stai facendo qua?

Tom, was machst du hier?

- Bambino, perché stai piangendo? Dimmelo.
- Bambina, perché stai piangendo? Dimmelo.

Kind, warum weinest du? Sprich!

Ti stai impegnando molto, ma stai attento a non esagerare.

Du strengst dich wirklich an, aber übernimm dich bitte nicht.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?
- Che cosa stai facendo?

Was machst du?

- Stai per avere un figlio.
- Tu stai per avere un figlio.

Du wirst ein Baby bekommen.

Stai mangiando il pranzo?

- Esst ihr zu Mittag?
- Isst du zu Mittag?
- Essen Sie zu Mittag?

Che browser stai usando?

- Welchen Browser benutzt du?
- Was für einen Browser benutzt du?
- Welchen Netznavigator verwendest du?

- Stai piangendo?
- State piangendo?

- Weinst du?
- Weinen Sie?

Amico mio, come stai?

Wie geht’s, mein Freund?

Tu non stai bene.

Dir geht es nicht gut.

Di cosa stai sghignazzando?

Weswegen kicherst du?

Che cosa stai facendo?

- Was machst du gerade?
- Was machst du jetzt?