Translation of "Passati" in German

0.009 sec.

Examples of using "Passati" in a sentence and their german translations:

Sono passati quarant'anni.

Vierzig Jahre sind vergangen.

Sono passati trent'anni.

30 Jahre sind schon vergangen.

Sono passati dieci anni.

Zehn Jahre sind vergangen.

Sono passati dieci anni da allora.

Seitdem sind zehn Jahre vergangen.

Da allora sono passati molti anni.

Seitdem vergingen viele Jahre.

Sono passati due anni da allora.

Zwei Jahre sind seitdem vergangen.

Sono passati veloci questi anni, purtroppo.

Diese Jahre sind leider sehr schnell vorbeigegangen.

- Sono passati diversi anni.
- Passarono diversi anni.

Es vergingen einige Jahre.

- Passarono dieci giorni.
- Sono passati dieci giorni.

- Zehn Tage vergingen.
- Zehn Tage gingen vorbei.

- Sono passati molti anni.
- Passarono molti anni.

Viele Jahre gingen vorüber.

- Sono passati tre anni da quando si sono sposati.
- Sono passati tre anni da quando si sono sposate.

Es ist drei Jahre her, dass sie geheiratet haben.

I giorni più belli dell'anno sono già passati.

Die schönsten Tage des Jahres sind schon vorüber.

Sono passati tre anni da quando è morto.

Er ist seit drei Jahren tot.

- Sono passati cinque anni da quando sono arrivati in Giappone.
- Sono passati cinque anni da quando sono arrivate in Giappone.

Fünf Jahre sind nun vergangen, seit sie nach Japan kamen.

Siamo passati dai quattro canali TV della mia infanzia

Die 4 Fernsehkanäle meiner Kindheit

Sono passati tre anni da quando ci siamo sposati.

Drei Jahre sind vergangen, seit wir geheiratet haben.

Sono passati tre anni da quando Tom è morto.

Es ist jetzt drei Jahre her, seit Tom gestorben ist.

- Sono passati 10 giorni da quando il mio fidanzato è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio fidanzato è andato in galera.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio ragazzo è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio ragazzo è andato in galera.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio moroso è andato in prigione.
- Sono passati 10 giorni da quando il mio moroso è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio moroso è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio moroso è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio ragazzo è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio ragazzo è andato in galera.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio fidanzato è andato in prigione.
- Sono passati dieci giorni da quando il mio fidanzato è andato in galera.

Seit mein Freund ins Gefängnis gegangen ist, sind 10 Tage vergangen.

- Sono passati tre mesi da quando lui se n'è andato dal Giappone.
- Sono passati tre mesi da quando lui ha lasciato il Giappone.

Drei Monate sind vergangen, seit er aus Japan abgereist ist.

Sono passati cento anni da quando è affondato il Titanic.

- Der Untergang der Titanic ist jetzt hundert Jahre her.
- Hundert Jahre sind seit dem Untergang der Titanic vergangen.

Sono passati cinque anni da quando mio padre è morto.

Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.

Sono passati dieci anni da quando è morto mio padre.

Zehn Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist.

- Sono passati dieci anni da quando ci siamo incontrati per l'ultima volta.
- Sono passati dieci anni da quando ci siamo incontrate per l'ultima volta.

Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.

- Sono passati cinque anni da quando ci siamo visti per l'ultima volta.
- Sono passati cinque anni da quando ci siamo viste per l'ultima volta.

- Ich habe dich vor fünf Jahren das letzte Mal gesehen.
- Es ist jetzt fünf Jahre her, seit ich dich das letzte Mal gesehen habe.

Sono passati due mesi da quando se n'è andato in Francia.

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Sono passati sei anni da quando ho iniziato a studiare l'inglese.

Es ist sechs Jahre her, dass ich begann, Englisch zu lernen.

In tempi passati la carne veniva essiccata e conservata sotto sale.

In früheren Zeiten wurde das Fleisch getrocknet und durch Salz haltbar gemacht.

Sono passati dieci anni da quando non ci siamo più visti.

Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.

Sono passati tre anni e tutti si sono dimenticati di Tom.

Er vergingen drei Jahre, und alle hatten Tom vergessen.

Questi tre anni sono passati come tre giorni, proprio come un sogno!

Die drei Jahre vergingen wie drei Tage, wie ein Traum!

Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

Seit gut 50 Jahren ist der Zweite Weltkrieg nun vorbei.

- Grazie per essere passato.
- Grazie per essere passata.
- Grazie per essere passati.
- Grazie per essere passate.

Danke, dass Sie vorbeigekommen sind.

- Sono due mesi che sono arrivato a Tokyo.
- Sono passati due mesi dal mio arrivo a Tokyo.

Ich bin vor zwei Monaten in Tokyo angekommen.

- Grazie mille per essere passato.
- Grazie mille per essere passata.
- Grazie mille per essere passati.
- Grazie mille per essere passate.

Wirklich vielen Dank, dass du vorbeigekommen bist!

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

- Du hast eine rote Ampel überfahren.
- Du bist bei Rot über die Ampel gefahren.

- Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Sono trascorsi quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

- Seit gut 50 Jahren ist der Zweite Weltkrieg nun vorbei.
- Es ist jetzt fast 50 Jahre her, dass der Zweite Weltkrieg vorbei ist.