Translation of "Purtroppo" in French

0.007 sec.

Examples of using "Purtroppo" in a sentence and their french translations:

Purtroppo,

Malheureusement,

- Purtroppo...
- Ahimè...

Dommage...

Purtroppo hai ragione.

Malheureusement, tu as raison.

Purtroppo è così.

- C'est malheureusement vrai.
- C'est malheureusement exact.

Purtroppo, Nancy aveva ragione.

Malheureusement, Nancy avait raison.

Purtroppo non guadagno soldi.

Malheureusement je ne gagne pas d'argent.

- Purtroppo!
- Ahimè!
- Sfortunatamente!
- Spiacevolmente!

- Regrettablement !
- Malheureusement !
- Hélas !

Purtroppo non ricordo niente.

Malheureusement, je ne me souviens de rien.

Purtroppo, i nostri sistemi scolastici

Malheureusement, notre système scolaire --

Purtroppo non guadagno molto denaro.

Regrettablement je ne gagne pas beaucoup d'argent.

Purtroppo ho trovato solo questa.

Je n'ai hélas trouvé que ceci.

Purtroppo non capiscono un cazzo.

Malheureusement ils ne comprennent que dalle.

Grazie, ma purtroppo non posso.

Merci, mais malheureusement je ne peux pas.

- Purtroppo, non sono un ballerino molto bravo.
- Purtroppo, non sono una ballerina molto brava.

Malheureusement, je ne suis pas un très bon danseur.

Ed purtroppo pure loro hanno ragione.

Malheureusement, elles ont aussi raison.

Purtroppo, sei un po' troppo giovane.

- Malheureusement, vous êtes un peu trop jeune.
- Malheureusement, tu es un peu trop jeune.

- È sfortunatamente vero.
- Purtroppo è così.

- C'est malheureusement vrai.
- C'est malheureusement exact.

Purtroppo non avrò molto tempo libero.

Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre.

Purtroppo io amo solo i ragazzi.

Malheureusement, je n'aime que les garçons.

Purtroppo non c'era nessuno a dircelo.

- Malheureusement, personne ne nous en informa.
- Malheureusement, personne ne nous en a informé.
- Malheureusement, personne ne nous l'a dit.
- Malheureusement, personne ne nous le dit.

Sono passati veloci questi anni, purtroppo.

Ces années sont malheureusement vite passées.

Posto diverso, ma purtroppo stessa vecchia storia.

Un nouveau lieu, mais, malheureusement, la même vieille histoire !

Purtroppo, le calorie bruciate dalle otarie madri

Malheureusement, les calories dépensées par les mères otaries

Sottaceti? - Purtroppo non ci sono più cetrioli.

Cornichons? - Malheureusement, il n'y a plus de concombres.

Purtroppo la caduta ha rovinato il prezioso medicinale.

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

Purtroppo lo schianto ha rovinato il prezioso medicinale.

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

Poi purtroppo mancano i coperchi degli anni '90.

Ensuite, malheureusement, les couvercles des années 90 manquent ici.

Purtroppo, perché il biologico non è sempre biologico.

Malheureusement, parce que le bio n'est pas toujours bio.

- Purtroppo, Nancy aveva ragione.
- Sfortunatamente, Nancy aveva ragione.

Malheureusement, Nancy avait raison.

Purtroppo avere un animale è considerato un lusso.

Malheureusement avoir un animal est considéré comme un luxe.

- Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
- Purtroppo molti progetti restano semplici dichiarazioni di intenti che non sono realizzati.
- Molti progetti, purtroppo, restano mere dichiarazioni d'intenti che non sono realizzati.

Bien des projets, hélas, ne demeurent que des déclarations d'intention - sans se concrétiser.

Purtroppo all'epoca c'erano poche foto, non ne ho una.

Malheureusement, il y avait peu de photos à l'époque, je n'en ai pas.

Purtroppo non ero in orario per il suo discorso.

Malheureusement je ne suis pas arrivé à l'heure pour son discours.

- Purtroppo molti progetti rimangono solo sulla carta e non diventano reali.
- Purtroppo molti progetti esistono solo sulla carta e non sono attuati.

Malheureusement, beaucoup de projets restent sur le papier seulement, sans devenir réalité.

Purtroppo a volte la leva piacere, perché non ci gratifichiamo

Malheureusement quelquefois, comme on ne se gratifie pas,

Per Thomas purtroppo è finita. S'è ferito alla coscia destra.

Malheureusement, c'est terminé pour Thomas. Il s'est blessé à la cuisse droite.

- Sfortunatamente, questo libro è introvabile.
- Purtroppo, questo libro è introvabile.

Malheureusement, ce livre est introuvable.

- Molti progetti purtroppo esistono solo sulla carta e non funzionano.
- Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
- Purtroppo molti progetti non funzionano e rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.
- Purtroppo molti progetti non funzionano, rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.

Malheureusement, de nombreux projets ne fonctionnent jamais, restant pour toujours des déclarations d'intention, sur le papier.

Purtroppo non è mai possibile sapere in anticipo ciò che sarà.

Malheureusement on ne peut jamais savoir à l'avance ce qui se passera.

Cosa che purtroppo non è il caso quest'anno durante il periodo Corona.

ce qui n'est malheureusement pas le cas cette année pendant la période Corona.

Ieri ho comprato un cane. Purtroppo mia zia lo ha cucinato per cena.

Hier j'ai acheté un chien. Malheureusement ma tante l'a cuisiné pour le diner.

- Purtroppo questo nome non mi è familiare.
- Sfortunatamente questo nome mi è sconosciuto.

Ce nom m'est malheureusement inconnu.

Purtroppo non sarà mai possibile conoscere perfettamente tutte le lingue del mondo. Sono troppo numerosi.

Malheureusement, il ne sera jamais possible de connaître parfaitement toutes les langues du monde. Elles sont trop nombreuses.

Dal 74 purtroppo non è più e solo allora di nuovo nell'81 o nell'86

À partir de 74, ce n'est malheureusement plus et seulement à nouveau en 81 ou 86

Purtroppo molte persone crederebbero a cose, dette loro per email, che non troverebbero plausibili se raccontate di persona.

Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.

Purtroppo, molta gente crede a cose lette su una e-mail che troverebbe implausibili se dette viso a viso.

Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.

Purtroppo le persone spesso non reagiscono con decisione perché è un serpentello, dicono che andrà tutto bene e non vanno in ospedale.

Malheureusement les gens ne s'en font pas parce qu'il s'agit d'un si petit serpent. Ils pensent que ça ira et ils ne vont pas à l'hôpital.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.

Malheureusement, nous n'avons pas pu enregistrer votre participation. Peut-être avez-vous déjà participé, ou bien il est possible que nos conditions générales aient été enfreintes. Vous allez être redirigé vers la plate-forme de votre panel.