Translation of "Purtroppo" in English

0.100 sec.

Examples of using "Purtroppo" in a sentence and their english translations:

Purtroppo,

But unfortunately,

Purtroppo!

Unfortunately!

Purtroppo è così.

- It is unfortunately true.
- Unfortunately, it's true.

Purtroppo, Nancy aveva ragione.

Unfortunately, Nancy was right.

Purtroppo non guadagno soldi.

Unfortunately I don't make any money.

- Purtroppo!
- Ahimè!
- Sfortunatamente!
- Spiacevolmente!

- Unfortunately!
- Alas!
- Regrettably!

Purtroppo è così dappertutto.

Unfortunately, it's the same everywhere.

Purtroppo non ricordo niente.

Unfortunately, I don't remember anything.

Purtroppo, i nostri sistemi scolastici

Unfortunately, our school systems --

Purtroppo non è un fotomontaggio!

- Unfortunately, it's not a photomontage!
- Sadly, it's not a photomontage!

Purtroppo Tom non legge libri.

Sadly, Tom doesn't read books.

Purtroppo, questa è la vita!

That's life, unfortunately!

Grazie, ma purtroppo non posso.

- Thank you, but unfortunately I can't.
- Thank you, but I'm afraid I can't.

- Purtroppo, non sono un ballerino molto bravo.
- Purtroppo, non sono una ballerina molto brava.

Sadly, I'm not a very good dancer.

Purtroppo, quando pensiamo in questo modo

Unfortunately, when we operate out of that belief,

Ed purtroppo pure loro hanno ragione.

And sadly, they're right, too.

Purtroppo, sei un po' troppo giovane.

Unfortunately, you're too young a little.

- È sfortunatamente vero.
- Purtroppo è così.

- It is unfortunately true.
- Unfortunately, it's true.
- Unfortunately, that's true.

Purtroppo non avrò molto tempo libero.

Unfortunately I will not have much free time.

Purtroppo non c'era nessuno a dircelo.

- Unfortunately, no one told us.
- Unfortunately, nobody told us.

Posto diverso, ma purtroppo stessa vecchia storia.

Different place, but unfortunately the same old story.

Purtroppo, le calorie bruciate dalle otarie madri

Unfortunately, the calories expended by the mother seals

Sottaceti? - Purtroppo non ci sono più cetrioli.

Pickles? - Unfortunately there are no more cucumbers.

Purtroppo il mondo è pieno di idioti.

Sadly, the world is full of idiots.

Non posso rimangiarmi cosa ho detto, purtroppo!

You cannot take back what you have said.

Purtroppo, questi treni sono ancora più lenti.

Unfortunately, those trains are even slower.

Purtroppo la caduta ha rovinato il prezioso medicinale.

Unfortunately, that crash ruined this precious medicine.

Purtroppo lo schianto ha rovinato il prezioso medicinale.

Unfortunately, that crash ruined this precious medicine.

Quindi un po 'più rustica, purtroppo non qui.

so a bit more rustic, unfortunately not here.

Poi purtroppo mancano i coperchi degli anni '90.

Then unfortunately lids from the 90s are missing here.

Purtroppo, perché il biologico non è sempre biologico.

Unfortunately, because organic is not always organic.

Purtroppo, il suo sogno non si è avverato.

Sadly, his dream didn't come true.

- Purtroppo, Nancy aveva ragione.
- Sfortunatamente, Nancy aveva ragione.

Unfortunately, Nancy was right.

Purtroppo come sai non potevo imparare il rumeno.

- Unfortunately, as you well know, I could not learn Romanian.
- Unfortunately, as you know, I wasn't able to learn Romanian.

Purtroppo all'epoca c'erano poche foto, non ne ho una.

Unfortunately there were few pictures at the time, I don't have one.

Purtroppo non ero in orario per il suo discorso.

Unfortunately I was not in time for his speech.

Purtroppo sarà impossibile per noi accettare la sua proposta.

Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.

Il prezzo è buono ma purtroppo la qualità no.

- The price is low, but the quality isn't very good.
- It's cheap, but the quality isn't that good.

Purtroppo a volte la leva piacere, perché non ci gratifichiamo

Unfortunately, the happiness "lever" when we don't reward ourselves,

Ora sei purtroppo chiuso, ma servizio di consegna e ritiro.

Now you are unfortunately closed, but delivery and pick-up service.

Purtroppo tutto è caro e si mangia meno in generale!

Unfortunately, everything is expensive and you will eat less in general!

- Sfortunatamente, questo libro è introvabile.
- Purtroppo, questo libro è introvabile.

Unfortunately, that book is nowhere to be found.

Purtroppo non riesco a trovare il testo di questa canzone.

Unfortunately I can't find the lyrics for this song.

Cosa che purtroppo non è il caso quest'anno durante il periodo Corona.

which is unfortunately not the case this year during the Corona period.

Purtroppo non ho una prenotazione. Avete ancora una camera doppia a disposizione?

Unfortunately, I don't have a reservation. Do you still have a double room available?

Purtroppo sono costretto a fare questa cosa, che mi piaccia o meno.

Unfortunately I'm forced to do it regardless of whether I like it or not.

Ieri ho comprato un cane. Purtroppo mia zia lo ha cucinato per cena.

Yesterday I bought a dog. Sadly my aunt cooked it for dinner.

Purtroppo, il mio vicino ha avuto un incidente stradale ed è caduto in coma.

Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.

Purtroppo non sarà mai possibile conoscere perfettamente tutte le lingue del mondo. Sono troppo numerosi.

Unfortunately, it will never be possible to perfectly know all the languages in the world. They are too numerous.

Dal 74 purtroppo non è più e solo allora di nuovo nell'81 o nell'86

From 74 it is unfortunately no longer and only then again in '81 or '86

Purtroppo molte persone crederebbero a cose, dette loro per email, che non troverebbero plausibili se raccontate di persona.

Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.

Il fatto che sia stato provato concretamente che queste dichiarazioni sono senza fondamento purtroppo non impedisce che vengano ripetute.

The fact that these assertions have consistently proved to be without foundation unfortunately does not prevent their repetition.

Purtroppo, molta gente crede a cose lette su una e-mail che troverebbe implausibili se dette viso a viso.

Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.

- Ma se io non sono disposto a farlo, ti dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, ti dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposto a farlo, vi dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, vi dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposto a farlo, le dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, le dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.

But if I'm not willing to do it, I'll tell myself or anyone else that unfortunately I'm short of time, I don't have the time.

Purtroppo le persone spesso non reagiscono con decisione perché è un serpentello, dicono che andrà tutto bene e non vanno in ospedale.

Unfortunately people don’t react very strongly because it’s a tiny snake, oh, it’ll be okay and they generally don’t get to hospital.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.

Unfortunately we were unable to record your participation. This may be due to the fact that you already participated in this opportunity or there was a suspected violation of our terms and conditions. You will be redirected to your panel platform.