Translation of "Passate" in German

0.007 sec.

Examples of using "Passate" in a sentence and their german translations:

- Passate tutti un buon weekend.
- Passate tutte un buon weekend.
- Passate tutti un buon fine settimana.
- Passate tutte un buon fine settimana.

- Ich wünsche Ihnen allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!

- Passate tutti un ottimo weekend.
- Passate tutti un ottimo fine settimana.

Ich wünsche allen ein schönes Wochenende.

- Passate, dunque!
- Passi, dunque!

- Kommt doch mal vorbei!
- Kommen Sie doch mal vorbei!

Le mie preoccupazioni finanziarie sono passate.

Meine finanziellen Sorgen sind vorbei.

Guardò l'orologio. Erano le undici passate.

- Er schaute auf die Uhr. Es war elf Uhr vorbei.
- Sie schaute auf die Uhr. Es war elf Uhr vorbei.

- Sono passate due settimane.
- Passarono due settimane.

Es vergingen zwei Wochen.

Sono passate tre ore, ormai, e questa non è scattata.

Es ist jetzt drei Stunden her und sie wurde nicht ausgelöst.

Sono passate tre ore e la trappola non è ancora scattata.

Wir haben drei Stunden gewartet und die Falle wurde nicht ausgelöst.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!

Schönes Wochenende!

- Le minigonne sono diventate fuori moda.
- Le minigonne sono passate di moda.

- Miniröcke sind aus der Mode gekommen.
- Miniröcke sind aus der Mode.

Sono passate tre settimane da quando Mark si è rotto un braccio.

Drei Wochen sind vorbei, seit Mark sich einen Arm gebrochen hat.

- Passa un buon Natale.
- Passate un buon Natale.
- Passi un buon Natale.

- Fröhliche Weihnachten!
- Ich wünsche dir frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten!

Sono passate tre settimane da quando Mark si è rotto il braccio.

Drei Monate sind vorbei, seit Mark sich den Arm gebrochen hat.

- Passa una bella vacanza.
- Passi una bella vacanza.
- Passate una bella vacanza.

Schönen Urlaub!

Ho guardato il mio orologio e ho notato che erano le cinque passate.

Ich habe auf meine Uhr geschaut und festgestellt, dass es fünf Uhr vorbei war.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!
- Buon fine settimana!

Schönes Wochenende!

- Passa delle buone vacanze estive!
- Passate delle buone vacanze estive!
- Passi delle buone vacanze estive!

Schöne Sommerferien!

- Grazie per essere passato.
- Grazie per essere passata.
- Grazie per essere passati.
- Grazie per essere passate.

Danke, dass Sie vorbeigekommen sind.

- Passa una buona giornata a scuola.
- Passate una buona giornata a scuola.
- Passi una buona giornata a scuola.

Ich wünsche dir einen angenehmen Schultag!

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passa lo zucchero, per favore.
- Passa lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per favore.
- Passate lo zucchero, per piacere.
- Passate lo zucchero, per favore.

- Gib mir bitte den Zucker.
- Bitte reiche mir den Zucker.

- Grazie mille per essere passato.
- Grazie mille per essere passata.
- Grazie mille per essere passati.
- Grazie mille per essere passate.

Wirklich vielen Dank, dass du vorbeigekommen bist!

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

- Du hast eine rote Ampel überfahren.
- Du bist bei Rot über die Ampel gefahren.

- Perché non passi?
- Perché non passa?
- Perché non passate?
- Perché non fai un salto?
- Perché non fa un salto?
- Perché non fate un salto?

- Komm doch mal vorbei!
- Kommt doch mal vorbei!
- Kommen Sie doch mal vorbei!

- Quanto tempo passi su Facebook?
- Quanto tempo passa su Facebook?
- Quanto tempo passate su Facebook?
- Quanto tempo trascorri su Facebook?
- Quanto tempo trascorre su Facebook?
- Quanto tempo trascorrete su Facebook?

- Wie viel Zeit verbringst du auf Facebook?
- Wie viel Zeit verbringt ihr auf Facebook?
- Wie viel Zeit verbringen Sie auf Facebook?

- Da questa parte.
- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.
- Avanti così.
- Passa di qua.
- Passate di qua.
- Passi di qua.
- Vai da qui.
- Vada da qui.
- Andate da qui.
- Cammina da questa parte.
- Camminate da questa parte.
- Cammini da questa parte.

- Gehe hier entlang!
- Gehen Sie hier entlang!