Translation of "Panni" in German

0.004 sec.

Examples of using "Panni" in a sentence and their german translations:

- Non vorrei essere nei suoi panni.
- Non vorrei essere nei tuoi panni.
- Non vorrei essere nei vostri panni.

Ich will nicht in deiner Haut stecken.

Mettiti nei miei panni.

Versetzt euch in meine Lage.

- Se fossi nei miei panni, cosa penseresti?
- Se tu fossi nei miei panni, cosa penseresti?
- Se foste nei miei panni, cosa pensereste?
- Se voi foste nei miei panni, cosa pensereste?
- Se fosse nei miei panni, cosa penserebbe?
- Se lei fosse nei miei panni, cosa penserebbe?

Was dächtest du denn, wenn du an meiner Stelle wärest?

Non vorrei essere nei suoi panni.

Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.

- Se tu fossi nei panni di Tom, cosa faresti?
- Se lei fosse nei panni di Tom, cosa farebbe?
- Se voi foste nei panni di Tom, cosa fareste?

- Was tätest du, wenn du an Toms Stelle wärest?
- Was täten Sie an Toms Stelle?

Sei un lupo nei panni di agnello.

Du bist ein Wolf im Schafspelz.

I panni sporchi si lavano in famiglia.

- Man soll nicht aus der Schule schwatzen.
- Schmutzige Wäsche wäscht man zu Hause.

- Tom è contento di non essere nei tuoi panni.
- Tom è felice di non essere nei tuoi panni.

- Tom ist froh, nicht in deiner Haut zu stecken.
- Tom ist froh, dass er nicht an deiner Stelle ist.

Non laviamo i nostri panni sporchi in pubblico.

Waschen wir doch unsere Schmutzwäsche nicht in der Öffentlichkeit!

Tom è contento di non essere nei tuoi panni.

- Tom ist froh, nicht in deiner Haut zu stecken.
- Tom ist froh, dass er nicht an deiner Stelle ist.

Ci mettiamo nei suoi panni, sulla sua stessa lunghezza d'onda.

Wir versetzen uns in den anderen hinein, begeben uns auf seine Wellenlänge.

- Prova a metterti al posto di tua madre.
- Prova a metterti nei panni di tua madre.
- Provi a mettersi al posto di sua madre.
- Provi a mettersi nei panni di sua madre.

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

- Prova a metterti al posto di tua madre.
- Prova a metterti nei panni di tua madre.

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

Si vuole così evitare di lavare i panni sporchi in pubblico, sotto gli occhi dei cittadini, durante la campagna elettorale europea.

Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden.

Di solito non entro nel merito di queste discussioni, perché credo che i panni sporchi si debbano lavare in casa propria.

Gewöhnlich gehe ich auf solche Diskussionen nicht ein, denn ich glaube, dass schmutzige Wäsche zu Hause gewaschen werden sollte.