Translation of "Paga" in German

0.005 sec.

Examples of using "Paga" in a sentence and their german translations:

- La paga è scarsa.
- La paga è magra.
- La paga è insufficiente.

Die Bezahlung ist mager.

L'onestà paga.

Ehrlichkeit zahlt sich aus.

Chi paga?

Wer zahlt?

Chi rompe paga.

Von wem die Schuld, für den die Strafe.

- Questo lavoro paga molto bene.
- Questo impiego paga molto bene.

- Diese Arbeit wird gut bezahlt.
- Diese Arbeit bringt viel ein.

- Questo lavoro paga piuttosto bene.
- Questo impiego paga piuttosto bene.

Diese Arbeit wird ganz gut bezahlt.

Il crimine non paga.

- Verbrechen lohnen sich nicht.
- Verbrechen zahlen sich nicht aus.

La paga è buona.

Die Bezahlung ist gut.

La paga è terribile.

Die Bezahlung ist unter aller Sau.

La paga è orribile.

Die Bezahlung ist miserabel.

Questo lavoro non paga.

Für diese Arbeit gibt es keine Vergütung.

Tom ci paga bene.

Tom bezahlt uns gut.

- Chi paga l'orchestra sceglie la musica.
- Chi paga il pifferaio sceglie la musica.

- Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
- Wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’.
- Wer die Kapelle bezahlt, bestimmt die Musik.

- È ancora sul libro paga dell'azienda.
- Lui è ancora sul libro paga dell'azienda.

- Er ist immer noch auf der Gehaltsliste der Gesellschaft.
- Er ist immer noch auf der Gehaltsliste der Firma.

- Ho ricevuto la mia paga ieri.
- Io ho ricevuto la mia paga ieri.

Ich habe gestern meinen Lohn erhalten.

- Lui paga con una carta di credito.
- Paga con una carta di credito.

Er zahlt mit einer Kreditkarte.

- Tom di solito paga tutto in contanti.
- Tom solitamente paga tutto in contanti.

Tom bezahlt gewöhnlich alles in bar.

Oggi è giorno di paga.

Heute ist Zahltag.

E chi ne paga il prezzo?

Und wer zahlt den Preis dafür?

Ehi! Scott! Paga il mio conto!

He! Scott! Bezahl mir meine Rechnung!

Tom paga sempre l'affitto in tempo.

Tom zahlt immer pünktlich die Miete.

Chi arriva ultimo paga da bere!

Wer als Letzter kommt, zahlt die Getränke!

Oggi è il giorno di paga?

Ist heute Zahltag?

Il crimine non paga a lungo termine.

Verbrechen macht sich auf die Dauer nicht bezahlt.

Tom sembrava soddisfatto della paga che riceveva.

Tom schien mit dem Lohn, den er bekam, zufrieden zu sein.

- Ho imparato a mie spese che il crimine non paga.
- Io ho imparato a mie spese che il crimine non paga.

Ich habe am eigenen Leib erfahren, dass sich Verbrechen nicht auszahlt.

È qui che si paga il pedaggio per il tunnel?

Bezahlt man hier die Tunnelmaut?

In un mondo dove regna l'ingiustizia, sì paga la verità con la sofferenza.

In einer Welt, wo die Ungerechtigkeit herrscht, bezahlt man die Wahrheit mit Leiden.

- Per piacere, paga alla cassa.
- Per piacere, pagate alla cassa.
- Per piacere, paghi alla cassa.
- Per favore, paga alla cassa.
- Per favore, pagate alla cassa.
- Per favore, paghi alla cassa.

Bitte bezahlen Sie an der Kasse.

E il piccolo maschio vince la compagna. In un mondo rumoroso, a volte il silenzio paga.

Das kleine Männchen erobert seine Partnerin. In einer lauten Welt kann es sich lohnen, leise zu sein.