Translation of "Nostre" in German

0.009 sec.

Examples of using "Nostre" in a sentence and their german translations:

- Sono le nostre macchine.
- Sono le nostre auto.
- Sono le nostre automobili.

Das sind unsere Autos.

- Ha salvato le nostre vite.
- Salvò le nostre vite.

Es hat uns das Leben gerettet.

- Avevamo le nostre ragioni.
- Noi avevamo le nostre ragioni.

Wir hatten unsere Gründe.

- Le nostre vite sono cambiate.
- le nostre vite cambiarono.

Unser Leben hat sich geändert.

Le nostre comunità.

unsere Gemeinschaften.

Le nostre condoglianze!

Unser aufrichtiges Beileid!

Le nostre condoglianze.

Unser Beileid.

Le nostre città e le nostre comunità non sono preparate.

Unsere Städte und Gemeinden sind nicht vorbereitet.

- Dobbiamo ridurre le nostre spese.
- Dobbiamo tagliare le nostre spese.

Wir müssen unsere Ausgaben kürzen.

- Le nostre scorte stanno finendo.
- Le nostre provviste stanno finendo.

Unsere Vorräte gehen zur Neige.

- Vorrei confermare le nostre prenotazioni.
- Io vorrei confermare le nostre prenotazioni.

Ich möchte unsere Reservierung bestätigen.

- Sentiamo con le nostre orecchie.
- Noi sentiamo con le nostre orecchie.

Wir hören mit den Ohren.

Depositario delle nostre emozioni.

den Ursprung der Emotionen.

Salvate le nostre anime.

Save Our Souls.

Le nostre vendite decrescono.

Unsere Verkäufe sind rückläufig.

Discutiamo le nostre opzioni.

Lass uns besprechen, welche Möglichkeiten wir haben.

- Non mi piacciono le nostre tradizioni.
- Non mi piacciono le nostre tradizione.

Ich mag unsere Traditionen nicht.

- Lei è stata all'altezza delle nostre richieste.
- Lei ha soddisfatto le nostre richieste.

Sie hat unseren Forderungen nachgegeben.

- Fa sempre irruzione nelle nostre conversazioni.
- Lui fa sempre irruzione nelle nostre conversazioni.

Er mischt sich immer in unser Gespräch ein.

Far sentire le nostre voci.

um von allen gehört zu werden.

Le nostre vendite stanno calando.

Unsere Verkäufe sind rückläufig.

È una delle nostre regole.

Das ist eine unserer Regeln.

Vorremmo confermare le nostre prenotazioni.

Wir möchten unsere Reservierung bestätigen.

Dove sono le nostre valigie?

Wo sind unsere Koffer?

- Sono nostri amici.
- Loro sono nostri amici.
- Sono nostre amiche.
- Loro sono nostre amiche.

- Das sind unsere Freunde.
- Sie sind unsere Freunde.

- Non dobbiamo sprecare le nostre risorse energetiche.
- Noi non dobbiamo sprecare le nostre risorse energetiche.
- Non dobbiamo sprecare le nostre risorse di energia.
- Noi non dobbiamo sprecare le nostre risorse di energia.

Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden.

Le nostre storie non sono morte,

sind unsere Geschichten nicht gestorben.

Alziamo le nostre antenne contro l'ingiustizia.

Unsere Ungerechtigkeitsfühler fahren aus.

"Le nostre esperienze non sono convenzionali",

unsere Erfahrungen fänden im Mainstream keine Resonanz,

Le nostre parole sono potenzialmente ambigue.

Unsere Worte sind möglicherweise zweideutig.

Dio ha ascoltato le nostre preghiere.

Gott hat unsere Gebete erhört.

- Questi sono nostri.
- Queste sono nostre.

Das sind unsere.

Lasciamo le nostre chiavi ai vicini.

Lassen wir die Schlüssel doch bei den Nachbarn.

Tom deve seguire le nostre regole.

- Tom muss sich an unsere Regeln halten.
- Tom muss unsere Regeln befolgen.

- Questi sono nostri?
- Queste sono nostre?

- Sind das unsere?
- Gehören die uns?

Le nostre anime si sono ritrovate.

Unsere Seelen haben einander wiedergefunden.

- Le nostre provviste di cibo dureranno fino ad aprile.
- Le nostre provviste alimentari dureranno fino ad aprile.

Unsere Nahrungsmittelvorräte reichen bis April.

- Mio padre non ha ascoltato le nostre opinioni.
- Mio padre non ha prestato ascolto alle nostre opinioni.

Mein Vater hat unseren Ansichten kein Gehör geschenkt.

Ma perché non riduciamo le nostre emissioni?

Warum also reduzieren wir unsere Emissionen nicht?

Abbiamo dimostrato che le nostre storie valgono.

Wir haben bewiesen, dass unsere Geschichten Wert haben.

E nondimeno, ancora domina le nostre vite.

Trotzdem dominiert er unser Leben.

Che restano incastrate dentro le nostre teste.

uns in unseren Gedanken festfahren,

Il nostro corpo reagisce alle nostre emozioni.

Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.

Tutte le nostre richieste sono state soddisfatte.

Alle unsere Bedürfnisse sind befriedigt.

Tom non ha risposto alle nostre chiamate.

Tom ging nicht ans Telefon.

Sarà nelle nostre tradizioni spirituali e religiose.

in unseren spirituellen und religiösen Traditionen.

Ingombriamo le nostre vite con altre cianfrusaglie.

Wir füllen unser Leben mit immer mehr Müll an.

Le nostre videocamere di sicurezza sono finte.

Unsere Überwachungskameras sind nur Attrappen.

Tom risponde con riluttanza alle nostre domande.

Tom antwortet ungern auf unsere Fragen.

Creando le nostre Terra e Luna, isotopicamente identiche.

in die Erde und den Mond, deren Isotope identisch sind.

Forse le nostre emozioni ci rendono chi siamo.

Vielleicht machen unsere Emotionen uns zu dem, was wir sind.

C'è una lunga distanza tra le nostre case.

Der Weg zwischen unseren Häusern ist lang.

Ha capito sempre al volo le nostre difficoltà.

Er hat unsere Probleme immer gleich verstanden.

Le convinzioni positive sono le nostre migliori alleate.

Positive Überzeugungen sind unsere besten Verbündeten.

Le nostre città causano gravi problemi di inquinamento.

Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung.

- Presentiamoci ai nostri vicini.
- Presentiamoci alle nostre vicine.

Stellen wir uns bei den Nachbarn vor.

Ieri le nostre galline hanno fatto tante uova.

Unsere Hennen haben gestern eine Menge Eier gelegt.

Le nostre città creano seri problemi di inquinamento.

Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung.

I bambini sono i fiori delle nostre vite.

- Die Kinder sind die Blumen unseres Lebens.
- Kinder sind die Blumen unseres Lebens.

Perché le nostre emozioni e percezioni, i nostri sentimenti

weil unser Gefühl, unsere Wahrnehmung, unsere Gefühle der Liebe

È molto difficile renderle parte delle nostre decisioni razionali.

Es ist schwer, sie bei einer rationalen Entscheidung einzubinden.

SOS significa: Save Our Souls, salvate la nostre anime.

SOS steht für: Save Our Souls!

"Le nostre voci sono un rischio finanziario troppo grande".

unsere Stimmen seien ein zu großes finanzielles Risiko.

Ma semplicemente a quali sono le nostre tendenze politiche.

sondern einzig damit, in welchen Teil des politischen Spektrums wir fallen.

Che quando non possiamo più cambiare le nostre condizioni,

wenn wir unsere Umstände nicht ändern können,

Che alle nostre telecamere servono gli infrarossi per vedere.

...dass nur noch Infrarotkameras etwas sehen können.

E le nostre telecamere notturne rivelano un nuovo comportamento.

Unsere Nachtkameras offenbaren eine womöglich neue Verhaltensweise:

Mio padre non ha prestato ascolto alle nostre opinioni.

Mein Vater hat unseren Ansichten kein Gehör geschenkt.

Sto scrivendo sui nostri parchi e sulle nostre montagne.

Ich bin gerade dabei, über unsere Parks und Berge zu schreiben.

Probabilmente le nostre emozioni ci rendono così come appariamo.

Vielleicht machen unsere Emotionen uns zu dem, was wir sind.

- Non conosciamo i nostri vicini.
- Noi non conosciamo i nostri vicini.
- Non conosciamo le nostre vicine.
- Noi non conosciamo le nostre vicine.

Wir kennen unsere Nachbarn nicht.

Ci portiamo dietro dispositivi che contengono tutte le nostre password,

Wir tragen Geräte mit uns, die alle unsere Kennwörter,

L'altra cosa da fare è sovvertire l'odio nelle nostre istituzioni

müssen wir den Hass in unseren Institutionen und

è così radicato nelle nostre menti e nella nostra società,

ist so in unserem Verstand verwurzelt und in unserer Gesellschaft,

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

Auf seltsame Weise spiegelten sich unsere Leben wider.

- Queste persone sono nostri amici.
- Queste persone sono nostre amiche.

Diese Leute sind unsere Freunde.

- Dove sono i nostri amici?
- Dove sono le nostre amiche?

Wo sind unsere Freunde?

Tom deve aver sentito le nostre voci ed è scappato.

Tom muss unsere Stimmen gehört haben und verschwand.

Con design ispirati alle nostre serie di Napoleone e Alessandro Magno.

Designs sind von unseren Serien Napoleon und Alexander der Große inspiriert.

La vita è bella perché non corrisponde sempre alle nostre aspettative!

Das Leben ist gut, weil es nicht immer unseren Erwartungen entspricht!

- Quelle sono le macchine dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le auto dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le automobili dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le macchine delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le auto delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le automobili delle nostre insegnanti.

Das sind die Autos unserer Lehrer.

Più fa freddo e più strane sono le creature che visitano le nostre città.

Je kälter es wird, desto seltsamer die Geschöpfe, die unsere Städte besuchen.

Noi viviamo non nelle nazioni, ma nelle nostre lingue. Ecco la nostra casa, nient'altro.

Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.

Non possiamo aggiungere giorni alle nostre vite, ma possiamo aggiungere vita ai nostri giorni.

Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen.

Non possiamo annunciare le nostre buone intenzioni e non concretizzarle per carenza di risorse finanziarie.

Wir können nicht gute Absichten predigen und sie dann wegen fehlender Finanzen nicht in die Tat umsetzen.

La formazione e lo spostamento degli uragani sono imprevedibili, anche con le nostre moderne tecnologie.

Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.

La nostra saggezza deriva dalla nostra esperienza. La nostra esperienza deriva dalle nostre azioni insensate.

Unsere Weisheit kommt aus unserer Erfahrung. Unsere Erfahrung kommt aus unseren Dummheiten.

Il futuro non accade per caso, ma siamo noi a dargli forma con le nostre azioni.

Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.

- Tutti i nostri insegnanti erano giovani e amavano insegnare.
- Tutti le nostre insegnanti erano giovani e amavano insegnare.
- Tutti i nostri professori erano giovani e amavano insegnare.
- Tutti le nostre professoresse erano giovani e amavano insegnare.

Alle unsere Lehrer waren jung und unterrichteten gerne.

È necessario distinguere ciò che vediamo e sentiamo dai nostri giudizi, dalle nostre teorie, convinzioni e opinioni.

Es ist notwendig, zwischen dem, was wir sehen und fühlen von unseren Urteilen, unseren Theorien, Überzeugungen und Meinungen zu unterscheiden.

Perché non avvisare che l'uso prolungato del telefono mobile può essere pericoloso per le nostre cellule cerebrali?

Warum soll man nicht darauf hinweisen, daß ein längerer Gebrauch von Mobiltelefonen gefährlich für unsere Hirnzellen sein kann?

- Andiamo d'accordo con i nostri vicini.
- Noi andiamo d'accordo con i nostri vicini.
- Andiamo d'accordo con le nostre vicine.

Wir kommen gut mit unseren Nachbarn zurecht.

Stiamo seguendo un corso intensivo di primo soccorso prima di fare le nostre due settimane di trekking attraverso le montagne.

Vor unserer zweiwöchigen Bergwanderung nehmen wir einen Schnellkurs in Erster Hilfe.

- I nostri ospiti cinesi hanno ordinato un cane per cena.
- Le nostre ospiti cinesi hanno ordinato un cane per cena.

Unsere chinesischen Gäste bestellten einen Hund zum Abendessen.

- Non è stato all'altezza delle nostre aspettative.
- Non è stato all'altezza delle sue stesse aspettative.
- Non è stato all'altezza delle aspettative.

Er erfüllte die Erwartungen nicht.

Spesso il rimorso è più la paura per le conseguenze delle nostre azioni che il dispiacere di aver fatto del male.

Reue ist oft nicht so sehr das Bedauern über das Böse, das wir getan haben, als die Furcht vor dem, was uns daraus erwachsen könnte.

Non si tratta già più di strategie lobbistiche; d'ora in avanti organizzeremo le nostre campagne d'informazione in un quadro molto più ampio.

Es geht schon nicht mehr nur um Lobbyingstrategien; von jetzt an organisieren wir unsere Informationskampagnen in einem viel weiteren Rahmen.

Il razzismo non costituisce un pericolo solo per le minoranze che vivono in Europa, ma minaccia i valori sui quali, dopo tante amare esperienze, sono state costruite le nostre società.

Rassismus stellt nicht nur für die unter uns lebenden Minderheiten eine Gefahr dar, sie bedroht die Werte, auf die unsere Gesellschaften nach den bitteren Erfahrungen aufgebaut wurden.