Translation of "Lasciata" in German

0.003 sec.

Examples of using "Lasciata" in a sentence and their german translations:

- Si è lasciata andare.
- Lei si è lasciata andare.

Sie ließ sich gehen.

Potreste averla lasciata in macchina.

- Du könntest es vielleicht im Auto gelassen haben.
- Du könntest sie vielleicht im Auto gelassen haben.
- Du könntest ihn vielleicht im Auto gelassen haben.

- Mi ha lasciato.
- Lui mi ha lasciato.
- Mi ha lasciata.
- Lui mi ha lasciata.

Er hat mich verlassen.

La prova è lasciata al lettore.

- Der Beweis wird dem Leser überlassen.
- Das Urteil wird dem Leser überlassen.

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.

- Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
- Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

- L'ho lasciato sul tavolo.
- L'ho lasciata sul tavolo.

Ich habe es auf dem Tisch gelassen.

- Voglio solo essere lasciato da solo.
- Io voglio solo essere lasciato da solo.
- Voglio soltanto essere lasciato da solo.
- Io voglio soltanto essere lasciato da solo.
- Voglio solamente essere lasciato da solo.
- Io voglio solamente essere lasciato da solo.
- Voglio solo essere lasciata da sola.
- Io voglio solo essere lasciata da sola.
- Voglio soltanto essere lasciata da sola.
- Io voglio soltanto essere lasciata da sola.
- Voglio solamente essere lasciata da sola.
- Io voglio solamente essere lasciata da sola.

Ich will einfach nur in Ruhe gelassen werden.

- Non puoi averlo lasciato all'aeroporto.
- Non puoi averla lasciata all'aeroporto.

Du kannst es nicht am Flughafen gelassen haben.

- Mi hanno lasciato andare.
- Mi hanno lasciata andare.
- Mi lasciarono andare.

Sie haben mich gehen lassen.

- Mi ha lasciato vincere.
- Mi ha lasciata vincere.
- Mi lasciò vincere.

Er ließ mich gewinnen.

- Tom mi ha lasciato entrare.
- Tom mi ha lasciata entrare.
- Tom mi lasciò entrare.

Tom hat mich reingelassen.

Un fungo è cresciuto all'interno di una bottiglia di vetro lasciata da qualcuno a terra nel bosco.

Ein Pilz ist in einer Glasflasche gewachsen, die von jemandem auf dem Waldboden zurückgelassen wurde.

- "Voglio che tu mi lasci andare," dissi, guardandolo dritto negli occhi.
- "Voglio essere lasciata andare," dissi, guardandolo dritto negli occhi.

„Ich will, dass du mich gehen lässt“, sagte ich und sah ihm dabei in die Augen.

- In realtà tutto quel che voglio è essere lasciato solo.
- In realtà tutto quel che voglio è essere lasciata sola.

Das Einzige, was ich wirklich will, ist, allein gelassen zu werden.

Judit ha preso la torre e l'ha portata in a7, ma prima di rilasciarla ha cambiato idea e l'ha lasciata in a3.

Judit nahm den Turm und zog ihn auf a7, aber bevor sie ihn losließ, überlegte sie es sich anders und ließ ihn auf a3.