Translation of "Giù" in German

0.065 sec.

Examples of using "Giù" in a sentence and their german translations:

- Vieni giù!
- Venite giù!
- Venga giù!

- Runter!
- Hinlegen!
- In Deckung!

- Stai giù!
- State giù!
- Stia giù!

Bleib unten!

- Stai giù.
- Stia giù.
- State giù.

Bleib unten.

- Salta giù.
- Saltate giù.
- Salti giù.

Spring runter!

- Metti giù la scatola.
- Mettete giù la scatola.
- Metta giù la scatola.

Stell die Kiste ab.

- Metti giù le mani!
- Metta giù le mani!
- Mettete giù le mani!

Hände runter!

Tutti giù!

Alle auf den Boden!

Veniamo giù.

- Ich komme herunter.
- Wir kommen herunter.

- Ha messo giù la biro.
- Lei ha messo giù la biro.
- Ha messo giù la penna.
- Lei ha messo giù la penna.
- Mise giù la biro.
- Lei mise giù la biro.
- Mise giù la penna.
- Lei mise giù la penna.

Sie legte den Stift nieder.

- Vuoi andare giù dallo scivolo?
- Vuole andare giù dallo scivolo?
- Volete andare giù dallo scivolo?

Willst du auf der Rutsche rutschen?

- Guarda in basso.
- Guarda giù.
- Guardate giù.
- Guardi giù.
- Guardate in basso.
- Guardi in basso.

Guck runter.

- Ha messo giù la sua penna.
- Ha messo giù la sua biro.
- Mise giù la sua penna.
- Mise giù la sua biro.

Er legte seinen Stift nieder.

La tirava giù.

Er kippte das Ding einfach um.

Giù le mani.

Hände weg!

Giù le mani!

Hände weg!

- Andò giù per la collina.
- Lui andò giù per la collina.
- È andato giù per la collina.
- Lui è andato giù per la collina.

Er ging den Hügel hinunter.

- Tom ha messo giù il telefono.
- Tom mise giù il telefono.

Tom legte den Hörer auf.

- Tom ha messo giù la matita.
- Tom mise giù la matita.

Tom legte seinen Bleistift hin.

- Sono quaggiù.
- Io sono quaggiù.
- Son qua giù.
- Sono qua giù.

Ich bin hier unten.

- Ha messo giù la sua valigia.
- Mise giù la sua valigia.

Er stellte seinen Koffer ab.

Non guardare in giù.

Ich versuche, nicht hinunterzuschauen.

Torni di nuovo giù.

…und gleich wieder runter.

Metti giù le mani!

Hände runter!

Sembri un po' giù.

Du scheinst niedergeschlagen.

- Tom ha spinto Mary giù dalla scogliera.
- Tom spinse Mary giù dalla scogliera.

Tom stieß Maria von der Klippe.

Arriverei giù più in fretta.

So komme ich schneller nach unten.

Tom mise giù la penna.

Tom legte seinen Stift nieder.

- Guardi giù.
- Guardi in basso.

Guck runter.

- Deve avere quaranta anni o giù di lì.
- Deve avere quarant'anni o giù di lì.
- Lei deve avere quarant'anni o giù di lì.

- Sie muss ungefähr 40 sein.
- Sie muss um die Vierzig sein.

- Il sole è andato giù dietro le montagne.
- Il sole andò giù dietro le montagne.

Die Sonne ging hinter den Bergen unter.

- Ha messo giù il suo bicchiere di vino.
- Mise giù il suo bicchiere di vino.

Sie setzte ihr Glas Wein ab.

Ok, va bene. Lo tiro giù.

Okay, hat gut funktioniert. Das muss wieder runterkommen.

Spero che la corda arrivi giù.

Ich hoffe, das Seil ist lang genug.

I soldati saltano giù dalle navi.

Die Soldaten springen von den Schiffen.

I pompieri buttarono giù la porta.

Die Feuerwehrmänner schlugen die Tür ein.

Tom ha sbattuto giù il telefono.

Tom knallte den Hörer auf die Gabel.

Tom è corso giù dalle scale.

Tom rannte die Treppe hinunter.

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

Gehen wir bergabwärts Richtung Wald.

Tredicimila rondoni spariscono giù per il camino...

13.000 Graubauchsegler verschwinden im Schornstein.

Metti giù la tua matita e ascolta.

Leg deinen Stift hin und hör zu!

- È ora di alzarsi!
- Giù dal letto!

Raus aus den Federn!

- Sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.
- Io sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.

Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein.

- Il vicino è caduto dall'albero a testa in giù.
- Il mio vicino è caduto dall'albero a testa in giù.

Der Nachbar ist kopfüber vom Baum gefallen.

Ora tiro giù la corda per darle un'occhiata.

Seil einholen und nachsehen, wie es aussieht.

Leghiamo la corda alla roccia, ci caliamo giù

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

E poi cercherò un modo per scendere giù.

und versuchen, von dort weiter nach unten zu gelangen.

Tom deve avere trent'anni o giù di lì.

Tom muss um die Dreißig sein.

Non mi va di restare qui. Voglio arrivare giù.

Ich will hier nicht rumhängen, ich will nach unten.

Vogliamo lanciare questa cosa e volare giù in sicurezza.

Wir sollten jetzt los und sicher nach unten fliegen.

Ci caliamo con la corda e andiamo giù dritti?

Seilen wir uns direkt hier ab?

La ragazza aveva paura di saltare giù dal tetto.

Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen.

Tom ha spinto Mary giù dal bordo della scogliera.

- Tom stieß Maria die Klippe hinab.
- Tom stieß Maria vom Klippenrand.

Legheremo la corda a questa roccia e ci caleremo giù,

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

E poi andremo dritto al relitto, giù da questo bordo.

und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

Sarò di ritorno fra trenta minuti o giù di lì.

In etwa einer halben Stunde bin ich wieder da.

- Sono immediatamente corso giù per le scale per vedere cosa stesse succedendo.
- Sono immediatamente corso giù per le scale per vedere cosa stava succedendo.

Ich lief sofort nach unten, um nachzusehen, was da vor sich ging.

L'altra possibilità è usare la mia corda, fissarla e calarmi giù.

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

Vivere a testa in giù consente loro di risparmiare ulteriori energie.

Falsch herum zu leben spart außerdem Energie.

L'acqua comincerà a bollire in 5 minuti o giù di lì.

Das Wasser wird in ungefähr fünf Minuten kochen.

- L'ascensore sta andando su e giù.
- L'ascensore sta salendo e scendendo.

- Der Aufzug bewegt sich aufwärts und abwärts.
- Der Lift fährt rauf und runter.

Sei scesa giù dalle montagne più alte, fino a questo canalone riparato,

Bist aus den hohen Bergen in ein geschütztes Tal gekommen,

Si usavano per trasportare le rocce su e giù per la montagna.

Die Minenarbeiter haben diese Ketten benutzt, um damit Felsen zu transportieren.

Amo l'autunno, le foglie che cambiano colore, che cadono giù dai rami.

Ich liebe den Herbst und die Blätter, die sich verfärben und von den Zweigen herabfallen.

Quando sei un po' giù l'unico su cui puoi contare sei tu.

- Wenn es zum Schlimmsten kommt, der Einzige, auf den dann Verlass ist, bist du.
- Wenn es darauf ankommt, ist der Einzige, auf den du zählen kannst, du selbst.

Cosa ne pensi? Mi calo o ci facciamo scivolare giù lungo quel pendo?

Was denkst du? Abseilen oder schneerutschen?

I minatori la usavano per trasportare materiale su e giù per le cave.

Damit haben Minenarbeiter Nachschub durch das Bergwerk transportiert.

I bradipi possono fare quasi tutto in questa posizione a testa in giù.

In dieser umgekehrten Position können Faultiere wirklich alles machen.

A quel punto il leopardo mi ha afferrato e mi ha tirato giù.

Da hatte mich der Leopard auch schon erwischt und heruntergezogen.

Ci vorrà una settimana o giù di lì per leggere attentamente questo libro.

Es wird etwa eine Woche brauchen, um dieses Buch fertigzulesen.

Ci caliamo giù con la corda? O proviamo senza la corda, in discesa libera?

Sollen wir uns direkt hier nach unten abseilen? Oder suchen wir einen anderen Weg und klettern herunter?

Ma poiché l'umidificatore è acceso tutta la notte, al mattino la condensa cola giù dalle finestre.

Aber weil der Luftbefeuchter die ganze Nacht an ist, läuft am Morgen Kondenswasser von den Fenstern.

- La barca scende la corrente del fiume.
- La barca scende giù per il fiume.
- La barca scende il fiume.

Das Boot fährt flussabwärts.

- Mi sento un po' triste oggi.
- Io mi sento un po' triste oggi.
- Oggi mi sento un po' giù.

Ich fühle mich heute etwas deprimiert.

Molte delle settemila lingue, o giù di li, nel mondo sono parlate da una manciata di persone in vita e sono in pericolo di estinzione.

Viele der ungefähr siebentausend Sprachen der Welt werden nur von ein paar Handvoll lebender Leute gesprochen und sind vom Aussterben bedroht.

Tappo Tombo sedeva sul muro, Tappo Tombo cadde giù duro: del Re tutti i cavalli e i cavalier vennero tosto ma non riusciron più a rimetter Tappo Tombo al suo posto.

Hampti Dampti saß auf der Mauer; Hampti Dampti fiel von der Mauer. Des Königs Soldaten mit Pferden zuhauf, kriegten Hampti Dampti nicht wieder rauf.