Translation of "Mettete" in German

0.003 sec.

Examples of using "Mettete" in a sentence and their german translations:

Mettete da parte queste idee ingenue.

Befreien Sie sich von derartig naiven Ideen.

Mettete quel libro da parte per me.

Lege dieses Buch für mich zu Seite.

- Metti in moto la macchina.
- Metta in moto la macchina.
- Mettete in moto la macchina.
- Metti in moto l'auto.
- Metti in moto l'automobile.
- Metta in moto l'auto.
- Metta in moto l'automobile.
- Mettete in moto l'auto.
- Mettete in moto l'automobile.

- Lasse den Wagen an!
- Lass den Wagen an!

- Metti via il pane.
- Metta via il pane.
- Mettete via il pane.

Räum das Brot weg!

- Metti giù la scatola.
- Mettete giù la scatola.
- Metta giù la scatola.

Stell die Kiste ab.

- Metti via quel coltello.
- Metta via quel coltello.
- Mettete via quel coltello.

Leg das Messer weg.

- Metti giù le mani!
- Metta giù le mani!
- Mettete giù le mani!

Hände runter!

- Metti lì il libro.
- Metta lì il libro.
- Mettete lì il libro.

- Tu das Buch da hin.
- Tun Sie das Buch da hin.

- Metti il lardo nella camera.
- Metta il lardo nella camera.
- Mettete il lardo nella camera.
- Metti il lardo nello sgabuzzino.
- Metta il lardo nello sgabuzzino.
- Mettete il lardo nello sgabuzzino.
- Metti il guanciale nella camera.
- Metta il guanciale nella camera.
- Mettete il guanciale nella camera.
- Metti il guanciale nello sgabuzzino.
- Metta il guanciale nello sgabuzzino.
- Mettete il guanciale nello sgabuzzino.

Lege den Speck in die Kammer.

- Metti più sale nella zuppa.
- Metta più sale nella zuppa.
- Mettete più sale nella zuppa.
- Metti più sale nella minestra.
- Metta più sale nella minestra.
- Mettete più sale nella minestra.

- Mache mehr Salz in die Suppe.
- Salze die Suppe mehr!

- Mette raramente dello zucchero nel suo caffè.
- Lei mette raramente dello zucchero nel suo caffè.
- Mettete raramente dello zucchero nel vostro caffè.
- Voi mettete raramente dello zucchero nel vostro caffè.

- Sie geben selten Zucker in Ihren Kaffee.
- Ihr gebt selten Zucker in euren Kaffee.

- Non mettere quello nella borsa.
- Non mettere quella nella borsa.
- Non mettete quello nella borsa.
- Non mettete quella nella borsa.
- Non metta quello nella borsa.
- Non metta quella nella borsa.

Mache das nicht in den Sack.

- Metti il libro sulla scrivania.
- Metta il libro sulla scrivania.
- Mettete il libro sulla scrivania.

Leg das Buch auf den Schreibtisch.

- Metti la pistola sul tavolo.
- Mettete la pistola sul tavolo.
- Metta la pistola sul tavolo.

Leg die Pistole auf den Tisch.

- Metti via i tuoi libri.
- Metta via i suoi libri.
- Mettete via i vostri libri.

- Leg deine Bücher weg.
- Legt eure Bücher weg.
- Legen Sie Ihre Bücher weg.
- Räum deine Bücher weg!

- Metti tutto nella mia cesta.
- Mettete tutto nella mia cesta.
- Metta tutto nella mia cesta.

- Lege alles in meinen Korb.
- Legen Sie alles in meinen Korb.

- Metti a confronto i fatti.
- Metta a confronto i fatti.
- Mettete a confronto i fatti.

Vergleiche die Fakten!

- Metti le uova nell'acqua che bolle.
- Metta le uova nell'acqua che bolle.
- Mettete le uova nell'acqua che bolle.

Lege die Eier in das kochende Wasser.

- Mani in alto!
- Metti le mani in alto!
- Metta le mani in alto!
- Mettete le mani in alto!

Hände hoch!

- Non mettere così tanto pepe nella zuppa.
- Non mettere così tanto pepe nella minestra.
- Non mettete così tanto pepe nella zuppa.
- Non mettete così tanto pepe nella minestra.
- Non metta così tanto pepe nella zuppa.
- Non metta così tanto pepe nella minestra.

Tu nicht so viel Pfeffer in die Suppe!

- Perché non ti metti addosso qualche vestito?
- Perché non si mette addosso qualche vestito?
- Perché non vi mettete addosso qualche vestito?

Warum ziehst du dir nicht etwas an?

- Non mettere la sella sul cavallo sbagliato.
- Non mettete la sella sul cavallo sbagliato.
- Non metta la sella sul cavallo sbagliato.

Beschuldigen Sie nicht den Falschen!

- Metti un po' di basilico sulla pizza.
- Metta un po' di basilico sulla pizza.
- Mettete un po' di basilico sulla pizza.

Bestreue die Pizza mit Basilikum.

- Metti un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Metta un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Mettete un po' di sale nell'acqua che bolle.

Gib Salz in das kochende Wasser.

- Non mettere tutte le tue uova in un cesto.
- Non mettete tutte le vostre uova in un cesto.
- Non metta tutte le sue uova in un cesto.

Setze nicht alles auf eine Karte.

- Non mettermi in imbarazzo.
- Non mettetemi in imbarazzo.
- Non mi metta in imbarazzo.
- Non mi mettere in imbarazzo.
- Non mi mettete in imbarazzo.
- Non fatemi fare una brutta figura.

Bring mich nicht in Verlegenheit!