Translation of "Fronte" in German

0.084 sec.

Examples of using "Fronte" in a sentence and their german translations:

- Mi baciò in fronte.
- Lui mi baciò in fronte.
- Mi ha baciato in fronte.
- Lui mi ha baciato in fronte.
- Mi ha baciata in fronte.
- Lui mi ha baciata in fronte.
- Mi ha baciata sulla fronte.
- Lui mi ha baciata sulla fronte.
- Mi ha baciato sulla fronte.
- Lui mi ha baciato sulla fronte.
- Mi baciò sulla fronte.
- Lui mi baciò sulla fronte.

Er küsste mich auf die Stirn.

- L'ho baciata in fronte.
- La baciai in fronte.

Ich küsste sie auf die Stirn.

- Ti sanguina la fronte.
- Le sanguina la fronte.

- Deine Stirn blutet.
- Ihre Stirn blutet.

Vive di fronte?

- Du wohnst auf der anderen Straßenseite, oder?
- Sie wohnen auf der anderen Straßenseite, oder?
- Ihr wohnt auf der anderen Straßenseite, oder?
- Sie wohnen gegenüber, oder?
- Ihr wohnt gegenüber, oder?
- Du wohnst gegenüber, oder?

- C'è una macchina di fronte all'edificio.
- C'è un'auto di fronte all'edificio.
- C'è un'automobile di fronte all'edificio.

Es steht ein Auto vor dem Gebäude.

- Eri proprio di fronte a me.
- Era proprio di fronte a me.
- Eravate proprio di fronte a me.
- Eri giusto di fronte a me.
- Era giusto di fronte a me.
- Eravate giusto di fronte a me.

- Du warst direkt vor mir.
- Sie waren direkt vor mir.

- Incontriamoci di fronte alla biblioteca.
- Conosciamoci di fronte alla biblioteca.

Treffen wir uns vor der Bibliothek!

- Tom ha parcheggiato di fronte all'edificio.
- Tom parcheggiò di fronte all'edificio.

Tom parkte vor dem Gebäude.

- Tom baciò Mary in fronte.
- Tom ha baciato Mary in fronte.

Tom küsste Maria auf die Stirn.

Mi baciò in fronte.

Er küsste mich auf die Stirn.

Le sanguina la fronte.

Ihre Stirn blutet.

- C'è una macchina di fronte alla chiesa.
- C'è un'auto di fronte alla chiesa.
- C'è un'automobile di fronte alla chiesa.

- Vor der Kirche steht ein Wagen.
- Da steht ein Auto vor der Kirche.

- C'è una banca di fronte all'albergo.
- C'è una banca di fronte all'hotel.

Vor dem Hotel befindet sich eine Bank.

- Tom ha baciato la fronte di Mary.
- Tom baciò la fronte di Mary.

Tom küsste Maria auf die Stirn.

- Hanno perso la guerra sul fronte orientale.
- Persero la guerra sul fronte orientale.

Sie haben den Krieg an der Ostfront verloren.

- Ti aspettano davanti alla porta.
- Vi aspettano di fronte alla porta.
- La aspettano di fronte alla porta.
- Ti stanno aspettando di fronte alla porta.
- Vi stanno aspettando di fronte alla porta.
- La stanno aspettando di fronte alla porta.

Sie warten vor der Tür auf dich.

Incontriamoci di fronte al teatro.

- Lass uns uns vor dem Theater treffen.
- Lasst uns uns vor dem Theater treffen.
- Treffen wir uns vor dem Theater.

- Il giardino è di fronte alla casa.
- Il giardino è di fronte a casa.

- Der Garten ist vor dem Haus.
- Der Garten liegt vor dem Haus.

- È rimasto calmo anche di fronte al pericolo.
- Lui è rimasto calmo anche di fronte al pericolo.
- Rimase calmo anche di fronte al pericolo.
- Lui rimase calmo anche di fronte al pericolo.

Selbst im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.

- Una ragazza è apparsa di fronte a me.
- Una ragazza apparse di fronte a me.

Ein Mädchen erschien vor mir.

- Mary ha umiliato Tom di fronte a tutti.
- Mary umiliò Tom di fronte a tutti.

Maria demütigte Tom vor aller Augen.

- Tom ha baciato Mary di fronte a tutti.
- Tom baciò Mary di fronte a tutti.

Tom hat Maria vor aller Augen geküsst.

- Tom si è seduto di fronte a Mary.
- Mary si sedette di fronte a Mary.

Tom saß vor Maria.

- Tom ha criticato Mary di fronte a tutti.
- Tom criticò Mary di fronte a tutti.

- Tom hat Mary vor allen kritisiert.
- Tom hat Maria in aller Öffentlichkeit kritisiert.
- Tom hat Maria vor aller Welt kritisiert.

- Tom ha messo il posacenere di fronte a Mary.
- Tom mise il posacenere di fronte a Mary.
- Tom ha messo il portacenere di fronte a Mary.
- Tom mise il portacenere di fronte a Mary.

Tom stellte den Aschenbecher vor Maria hin.

Due anelli, uno di fronte all'altro.

Zwei Schlaufen, eine vor die andere.

Ci sono rischi su ogni fronte:

Egal wohin wir sehen, Risiken sind überall:

L'auto è parcheggiata di fronte all'edificio.

Das Auto ist vor dem Gebäude geparkt.

Aveva la fronte madida di sudore.

Es waren Schweißperlen auf seiner Stirn.

Niente di nuovo sul fronte occidentale.

Im Westen nichts Neues.

Ti aspetterò di fronte alla scuola.

Ich werde vor der Schule auf dich warten.

Ha parcheggiato l'auto di fronte all'edificio.

Er parkte sein Auto vor dem Gebäude.

Era seduto di fronte a me.

Er saß direkt vor mir.

Il ristorante è di fronte all'hotel.

Das Restaurant befindet sich gegenüber dem Hotel.

- Tom si è seduto di fronte al suo computer.
- Tom si sedette di fronte al suo computer.

- Tom setzte sich vor seinen Computer.
- Tom setzte sich an seinen Rechner.

- La mia casa si trova di fronte al mare.
- Casa mia si trova di fronte al mare.

Mein Haus liegt direkt am Meer.

- Tom ha dato un bacio in fronte a Mary.
- Tom diede un bacio in fronte a Mary.

Tom küsste Maria auf die Stirn.

C'è una banca di fronte alla stazione.

- Es gibt eine Bank vor dem Bahnhof.
- Es befindet sich eine Bank gegenüber dem Bahnhof.

C'è una fontana di fronte alla stazione.

Vor dem Bahnhof gibt es einen Springbrunnen.

Una ragazza apparse di fronte a me.

Ein Mädchen erschien vor mir.

Si trova di fronte a un bivio.

- Sie befindet sich an einem Scheideweg.
- Er befindet sich an einem Scheideweg.

Il conduttore è già di fronte all'orchestra.

Der Dirigent steht bereits vor dem Orchester.

Non volevo piangere di fronte a lei.

Ich wollte nicht vor ihr weinen.

- C'è un piccolo giardino di fronte alla mia casa.
- C'è un piccolo giardino di fronte a casa mia.

Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.

- La loro casa è proprio di fronte alla fermata dell'autobus.
- La loro casa si trova proprio di fronte alla fermata dell'autobus.
- Casa loro si trova proprio di fronte alla fermata dell'autobus.
- Casa loro è proprio di fronte alla fermata dell'autobus.

Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle.

- Ho comprato questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Comprai questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Io ho comprato questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Io comprai questo libro alla libreria di fronte alla stazione.

Dieses Buch habe ich im Buchladen vor dem Bahnhof gekauft.

Il visitatore si sedette di fronte a me.

Der Gast saß mir gegenüber.

Il negozio è esattamente di fronte alla stazione.

Der Laden befindet sich genau gegenüber dem Bahnhof.

C'è una libreria di fronte ai grandi magazzini.

Vor dem Kaufhaus befindet sich eine Buchhandlung.

L'industria si trova di fronte ad alcuni cambiamenti.

Der Industrie stehen einige Änderungen bevor.

Tom era in piedi di fronte a Mary.

Tom stand vor Maria.

Tom è in piedi di fronte a Mary.

- Tom steht vor Mary.
- Tom steht Mary gegenüber.

L'autobus si ferma di fronte a casa mia.

Der Bus hält vor meinem Haus.

Tom stava firmando autografi di fronte al teatro.

Tom gab vor dem Theater Autogramme.

Tom sta aspettando Mary di fronte al supermercato.

Tom wartet vor dem Supermarkt auf Mary.

Cos'è quel grande edificio di fronte a noi?

Was ist das für ein großes Gebäude vor uns?

C'è un parco di fronte a casa mia.

Vor meinem Haus ist ein Park.

L'Europa si trova di fronte a un bivio.

Europa steht an einem Scheideweg.

Passi troppo tempo di fronte al tuo computer.

Du verbringst zu viel Zeit vor dem Computer.

I klingon hanno la fronte con delle creste.

Klingonen haben eine zerfurchte Stirn.

La scuola si trova di fronte al parco.

Die Schule ist gegenüber dem Park.

Lei si è seduta di fronte a me.

Sie saß mir gegenüber.

- Devi incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Tu devi incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Devi incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Tu devi incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Deve incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Lei deve incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Deve incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Lei deve incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Dovete incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Voi dovete incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Dovete incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Voi dovete incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.

Du sollst Tom in ungefähr einer Stunde vor seinem Hotel treffen.

- La loro casa si trova proprio di fronte alla fermata dell'autobus.
- Casa loro si trova proprio di fronte alla fermata dell'autobus.

Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle.

- Tom ha chiesto a Mary di aspettarlo di fronte alla biblioteca.
- Tom chiese a Mary di aspettarlo di fronte alla biblioteca.

Tom bat Maria, vor der Bibliothek auf ihn zu warten.

È il 4 luglio e di fronte a Manhattan

Wir haben den 4. Juli. Vor der Küste Manhattans

Io e l'insegnante eravamo seduti l'uno di fronte all'altro.

Der Lehrer und ich saßen uns gegenüber.

La libreria di fronte alla stazione è molto grande.

Der Buchladen gegenüber dem Bahnhof ist sehr groß.

C'era un ristorante di fronte a questa fermata dell'autobus.

Vor dieser Bushaltestelle gab es früher einmal ein Restaurant.

Un uomo giovane sta cantando di fronte alla porta.

Ein junger Mann singt vor der Tür.

C'era un grande pino di fronte alla mia casa.

- Früher stand ein großer Kiefernbaum vor meinem Hause.
- Früher stand eine große Kiefer vor meinem Haus.

Il parcheggio di fronte alla banca era completamente pieno.

- Der Parkplatz vor der Bank war vollbesetzt.
- Der Parkplatz vor der Bank war restlos voll.

Tom e Mary erano seduti uno di fronte all'altro.

Tom und Maria saßen einander gegenüber.

Casa sua è esattamente di fronte alla fermata dell'autobus.

Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle.

La macchina è parcheggiata di fronte a quel palazzo.

Der Wagen steht gegenüber dem Gebäude.

Di chi è la casa di fronte alla tua?

Welches Haus ist deinem gegenüber?

Tom ha iniziato ad avere qualche ruga sulla fronte.

Es zeigen sich erste Falten auf Toms Stirn.

La scuola si trova di fronte a casa mia.

Die Schule liegt gegenüber von meinem Haus.

C'è un piccolo giardino di fronte a casa mia.

Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.

E di fronte a una sfida che sembra quasi impossibile,

Angesichts einer schier unerreichbaren Herausforderung

Io sono ancora qui, in piedi di fronte a voi,

Trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen,

Spiegare la successiva riluttanza di Soult a guidare dal fronte.

die Soults spätere Zurückhaltung erklären könnte , von vorne zu führen.

Impegnate per due giorni in pesanti combattimenti sul fronte meridionale.

die zwei Tage lang an der Südfront heftig kämpften.

Perché c'è sempre un tizio alto di fronte a me?

Warum müssen immer so große Typen vor mir stehen!

Polifemo, figlio di Nettuno, aveva un solo occhio in fronte.

Polyphem, Sohn des Neptun, hatte ein Auge in der Stirn.

Sul Fronte Orientale, il Feldmaresciallo tedesco von Hindenburg lancia un'offensiva invernale,

An der Ostfront deutscher Feldmarschall von Hindenburg startet eine Winteroffensive,

Solitamente ci sono dei taxi di fronte alla stazione dei treni.

Vor dem Bahnhof stehen gewöhnlich Taxis.