Translation of "Foglio" in German

0.007 sec.

Examples of using "Foglio" in a sentence and their german translations:

- Piega il foglio nel mezzo.
- Piegate il foglio nel mezzo.
- Pieghi il foglio nel mezzo.

- Falte das Blatt in der Mitte.
- Falten Sie das Blatt in der Mitte.

Ho stracciato il foglio.

Ich zerriss das Papier.

- Portami un foglio di carta, per favore.
- Portami un foglio di carta, per piacere.
- Portatemi un foglio di carta, per favore.
- Portatemi un foglio di carta, per piacere.
- Mi porti un foglio di carta, per favore.
- Mi porti un foglio di carta, per piacere.

Bring mir bitte ein Blatt Papier.

Datemi un foglio di carta.

Geben Sie mir ein Blatt Papier.

Dammi un foglio di carta.

Gib mir ein Blatt Papier.

Dammi un foglio per scrivere!

Gib mir ein Blatt zum Schreiben!

Tom disegnò una retta sul foglio.

Tom zeichnete eine Gerade auf das Papier.

Ho buttato il foglio nel fuoco.

Ich warf das Papier ins Feuer.

- Tutto quello che devi fare è firmare questo foglio.
- Tutto quello che deve fare è firmare questo foglio.
- Tutto quello che dovete fare è firmare questo foglio.

- Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben.
- Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben.

C'erano delle macchie di inchiostro sul foglio.

Es waren Tintenkleckse auf dem Papier.

Sono stato obbligato a firmare il foglio.

Ich war gezwungen, das Schriftstück zu unterzeichnen.

- Questa carta non assorbe l'inchiostro.
- Questo foglio non assorbe l'inchiostro.

Dieses Papier nimmt keine Tinte auf.

Sul tavolo ci sono un libro, una matita e un foglio.

Ein Buch, ein Stift und ein Blatt Papier sind auf dem Tisch.

Ho bisogno di un paio di forbici per tagliare questo foglio.

Ich brauche eine Schere, um dieses Papier zu zerschneiden.

Ho preso un foglio di carta e una penna dalla tasca.

Ich zog ein Blatt Papier und einen Stift aus meiner Tasche.

Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca.

Ein Blatt Papier ist ganz weiß, aber der Schnee ist noch weißer.

- Ho una patente provvisoria.
- Io ho una patente provvisoria.
- Ho una patente di guida provvisoria.
- Io ho una patente di guida provvisoria.
- Ho il foglio rosa.
- Io ho il foglio rosa.

Ich habe einen vorläufigen Führerschein.

Non so ancora cosa disegnerò, ma prenderò un foglio, delle matite e mi siederò alla scrivania.

Ich weiß immer noch nicht, was ich zeichnen werde, aber ich nehme ein Blatt Papier, ein paar Stifte und setze mich an meinen Schreibtisch.

- Dammi una penna e qualche foglio di carta, per favore.
- Dammi una penna e alcuni fogli di carta, per favore.

- Bitte gib mir einen Stift und einige Papierbögen.
- Gib mir bitte einen Stift und einige Papierbögen.

- Ho bisogno di un paio di forbici per tagliare questo foglio.
- Mi serve un paio di forbici per tagliare la carta.

Ich brauche eine Schere, um dieses Papier zu zerschneiden.

- Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca.
- La carta è bianca, ma la neve è ancora più bianca.

Das Papier ist sehr weiß, aber der Schnee ist noch weißer.