Translation of "Finalmente" in German

0.016 sec.

Examples of using "Finalmente" in a sentence and their german translations:

- Sarai finalmente libero.
- Sarai finalmente libera.
- Sarà finalmente libero.
- Sarà finalmente libera.
- Sarete finalmente liberi.
- Sarete finalmente libere.

Ihr werdet endlich frei sein.

Finalmente...

Endlich.

Finalmente!

Endlich!

- Siamo finalmente liberi.
- Siamo finalmente libere.

Wir sind endlich frei.

- Finalmente è successo.
- Finalmente è capitato.

Schließlich geschah es.

- Finalmente qualcuno ha parlato.
- Finalmente qualcuno parlò.

Endlich sagte einer was.

- Finalmente!
- Fine!

Endlich!

Finalmente capisco.

Ich verstehe es endlich.

- Abbiamo finalmente trovato la chiave.
- Finalmente trovammo la chiave.
- Trovammo finalmente la chiave.

Wir haben endlich den Schlüssel gefunden.

- Finalmente una buona notizia!
- Finalmente una bella notizia!

Hier zum Schluss eine gute Neuigkeit!

- Il treno è finalmente arrivato.
- Il treno arrivò finalmente.

Der Zug kam endlich an.

- Ho finalmente superato quel test.
- Ho finalmente superato quell'esame.

Letztendlich habe ich diese Prüfung bestanden.

- Finalmente raggiungemmo la California.
- Finalmente abbiamo raggiunto la California.

Endlich erreichten wir Kalifornien.

- Tom è finalmente partito.
- Tom se n'è finalmente andato.

Tom ging endlich.

Finalmente possono cibarsi.

Endlich können sie fressen.

L'ha seminato.... finalmente.

Sie ist ihn los. Endlich.

Stiamo arrivando finalmente?

Sind wir bald da?

Finalmente l'ho trovata.

Endlich habe ich sie gefunden.

Finalmente sta nevicando!

Es schneit endlich!

Finalmente abbiamo parlato.

Endlich haben wir gesprochen.

- Finalmente!
- Alla buon'ora!

Endlich!

Finalmente è venerdì.

Endlich ist es Freitag.

Finalmente è arrivato!

- Er ist endlich angekommen!
- Sie ist endlich angekommen!

È finalmente finita.

Es ist endlich fertig.

Finalmente qualcuno parlò.

Endlich sagte einer was.

- Ha finalmente raggiunto il suo obiettivo.
- Lui ha finalmente raggiunto il suo obiettivo.
- Ha finalmente raggiunto il suo obbiettivo.
- Lui ha finalmente raggiunto il suo obbiettivo.
- Raggiunse finalmente il suo obbiettivo.
- Lui raggiunse finalmente il suo obbiettivo.
- Raggiunse finalmente il suo obiettivo.
- Lui raggiunse finalmente il suo obiettivo.

Am Ende hat er sein Ziel erreicht.

- Tom è finalmente venuto a casa.
- Tom finalmente venne a casa.
- Tom venne finalmente a casa.

Tom ist endlich nach Hause gekommen.

- Ho finalmente trovato un lavoro.
- Finalmente ho trovato un lavoro.

- Endlich habe ich eine Arbeit gefunden.
- Ich habe endlich Arbeit gefunden.
- Schließlich fand ich einen Job.

- Finalmente si sono addormentati entrambi.
- Finalmente si sono addormentate entrambe.

Schließlich schliefen sie beide ein.

- Finalmente ha realizzato il suo errore.
- Finalmente realizzò il suo errore.

- Schließlich bemerkte er seinen Fehler.
- Schließlich erkannte er seinen Fehler.

- Grazie a Dio, finalmente piove.
- Grazie a Dio, finalmente sta piovendo.

Gott sei Dank regnet es endlich!

Finalmente la marea cambia.

Endlich setzt der Gezeitenwechsel ein.

Finalmente eravamo a casa!

Endlich waren wir zu Hause.

L'uomo ha finalmente confessato.

Der Mann hat schließlich gestanden.

L'autunno sta finalmente arrivando!

- Der Herbst kommt endlich!
- Endlich wird es Herbst!

Finalmente ci siamo riusciti.

- Wir haben es endlich getan.
- Wir haben es endlich geschafft.

Finalmente una buona notizia!

- Endlich mal eine gute Nachricht!
- Das ist endlich mal eine gute Nachricht!

Arriva finalmente la primavera!

- Endlich ist es Frühling geworden!
- Endlich ist der Frühling da!

L'attesa è finalmente finita.

Das Warten hat endlich ein Ende.

Tom ha finalmente sorriso.

Schließlich lächelte Tom.

Tom ha finalmente parlato.

- Tom sprach endlich.
- Tom hat endlich geredet.

Tom sta finalmente dormendo.

Tom ist endlich eingeschlafen.

Tom finalmente ci crede.

Tom glaubt uns endlich.

Finalmente Tom ha vinto.

Tom hat endlich gewonnen.

Quando conoscerò Tom finalmente?

Wann lerne ich denn endlich Tom kennen?

- È grande essere finalmente da soli.
- È grande essere finalmente da sole.

Es ist toll, endlich allein zu sein.

- Ha finalmente soddisfatto le mie esigenze.
- Lui ha finalmente soddisfatto le mie esigenze.

Er kam endlich meinen Forderungen nach.

- Ho finalmente vinto il suo cuore.
- Io ho finalmente vinto il suo cuore.

Endlich habe ich sein Herz gewonnen.

Finalmente arrivò il mio turno.

Endlich war ich an der Reihe.

La scuola è finalmente finita.

Die Schule ist endlich aus.

La settimana è finalmente finita.

Die Woche ist endlich vorbei.

Finalmente ha scoperto la verità.

Am Schluss fand er die Wahrheit heraus.

Ho finalmente scoperto cos'è successo.

Ich weiß endlich, was passiert ist.

Finalmente qualcuno d'accordo con me!

Endlich stimmt mir jemand zu!

Posso finalmente morire in pace.

Endlich kann ich in Frieden sterben.

Ho finalmente trovato un lavoro.

Ich habe endlich Arbeit gefunden.

Ho finalmente trovato una casa.

Ich habe endlich ein Zuhause gefunden.

Siamo finalmente riusciti a convincerla.

Wir haben es endlich geschafft, sie zu überzeugen.

Gli esami sono finalmente finiti.

Die Prüfungen sind endlich vorbei.

Finalmente siamo rimasti in due.

- Endlich sind wir nur für uns zwei!
- Endlich sind wir für uns zwei.

- Il suo sogno si è finalmente avverato.
- Il suo sogno è finalmente diventato realtà.

Ihr Traum wurde endlich wahr.

- Finalmente ho tutto quello che mi serve.
- Finalmente ho tutto quello di cui ho bisogno.

Endlich habe ich alles, was ich brauche.

- Ho finalmente trovato la soluzione al problema.
- Io ho finalmente trovato la soluzione al problema.

Endlich fand ich eine Lösung für das Problem.

- Sono felice di essere finalmente tornato a casa.
- Io sono felice di essere finalmente tornato a casa.
- Sono felice di essere finalmente tornata a casa.
- Io sono felice di essere finalmente tornata a casa.

Ich bin ja so froh, endlich zu Hause zu sein!

E perdonare significa finalmente lasciar andare,

Und zu vergeben bedeutet, endlich loszulassen,

Finalmente trova un parco non illuminato.

Endlich. Ein unbeleuchteter Stadtpark.

Il turno diurno può finalmente iniziare.

Die Tagschicht kann endlich übernehmen.

Che finalmente avevano raggiunto la vetta.

dass sie endlich den Gipfel erreicht hatten.

Tom ha finalmente smesso di fumare.

- Tom hat endlich mit dem Rauchen aufgehört.
- Tom hat endlich aufgehört zu rauchen.

Finalmente ho ritrovato la mia macchina.

Endlich habe ich mein Auto wiedergefunden.

Il dolore è finalmente andato via.

Schließlich ging der Schmerz weg.

Si è finalmente deciso a sposarsi.

Endlich entschied er sich zu heiraten.

Finalmente lei mi ha telefonato ieri.

Sie hat mich endlich gestern angerufen.

La neve si è finalmente sciolta.

Endlich ist der Schnee geschmolzen.

Finalmente ho finito il mio compito.

Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.

Finalmente hai accettato il mio invito.

Endlich hast du meine Einladung angenommen.

La verità ci fu finalmente rivelata.

Endlich wurde uns die Wahrheit offenbart.

Doveva succedere e finalmente è successo.

Es musste so kommen, und so kam es schließlich auch.

Tom ha finalmente trovato un lavoro.

Tom hat endlich Arbeit gefunden.

Penso che Tom stia finalmente dormendo.

Ich denke, dass Tom endlich schläft.

- Mi sono finalmente abituato alla vita di città.
- Mi sono finalmente abituata alla vita di città.

Ich habe mich endlich an das Stadtleben gewöhnt.

La prima: ti porta finalmente nel presente.

Das eine: Es holt dich endlich in die Gegenwart.