Translation of "Faccio" in German

0.007 sec.

Examples of using "Faccio" in a sentence and their german translations:

- Cosa faccio?
- Che faccio?
- Che cosa faccio?

Was tue ich?

- Ti faccio sorridere.
- Vi faccio sorridere.
- La faccio sorridere.

Ich bringe dich zum Lächeln.

- Faccio judo.
- Io faccio judo.

Ich mache Judo.

- Faccio molti soldi.
- Io faccio molti soldi.
- Faccio molto denaro.
- Io faccio molto denaro.

Ich mache viel Geld.

- Non faccio nulla.
- Non faccio niente.
- Io non faccio niente.
- Io non faccio nulla.

Ich mache nichts.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.
- La faccio sempre.
- Io la faccio sempre.

Ich mache es immer.

- Cosa faccio dopo?
- Che cosa faccio dopo?
- Che faccio dopo?

Was mache ich als nächstes?

- Non faccio degli incubi.
- Io non faccio degli incubi.
- Non faccio incubi.
- Io non faccio incubi.

Ich habe keine Albträume.

- Guarda come lo faccio.
- Guardate come lo faccio.
- Guardi come lo faccio.

Gib acht, wie ich es mache!

- Non faccio sport.
- Io non faccio sport.

Ich treibe keinen Sport.

- Faccio le regole.
- Io faccio le regole.

Ich mache die Regeln.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.

- Ich tu das immer.
- Ich mache das immer.

- Faccio molti errori?
- Io faccio molti errori?

Mache ich viele Fehler?

- Non faccio molto.
- Io non faccio molto.

Ich tue nicht viel.

- Faccio anche senza.
- Ne faccio anche a meno.

- Ich komme ohne aus.
- Ich kann darauf verzichten.

- È quello che faccio.
- È ciò che faccio.

Das ist, was ich tue.

- Sono confuso. Cosa faccio ora?
- Sono confuso. Cosa faccio adesso?
- Sono confusa. Cosa faccio ora?
- Sono confusa. Cosa faccio adesso?

Ich bin ganz verwirrt. Was mache ich jetzt bloß?

- Solitamente non faccio domande.
- Io solitamente non faccio domande.
- Di solito non faccio domande.
- Io di solito non faccio domande.

Normalerweise stelle ich keine Fragen.

- Sanguino quando faccio l'amore.
- Io sanguino quando faccio l'amore.

- Ich blute, wenn ich Liebe mache.
- Ich blute beim Beischlaf.

- Faccio tutto il lavoro.
- Io faccio tutto il lavoro.

Ich verrichte die ganze Arbeit.

- Faccio colazione ogni giorno.
- Io faccio colazione ogni giorno.

Ich frühstücke jeden Tag.

- Non ce la faccio.
- Io non ce la faccio.

- Ich kann das nicht tun.
- Ich kann das nicht.

- Faccio del mio meglio.
- Io faccio del mio meglio.

Ich tue mein Bestes.

- Lo faccio a volte.
- Io lo faccio a volte.

Ich tu das manchmal.

- Amo quello che faccio.
- Io amo quello che faccio.

Ich liebe, was ich tue.

- Faccio un altro test.
- Io faccio un altro test.

Ich mache noch einen Test.

- Non faccio quelle cose.
- Io non faccio quelle cose.

Ich mache diese Dinge nicht.

- Non lo faccio bene.
- Io non lo faccio bene.

Ich mache das nicht gut.

- Normalmente non lo faccio.
- Io normalmente non lo faccio.

Ich tu das normalerweise nicht.

- Non faccio spesso domande.
- Non faccio spesso delle domande.

Ich stelle nicht oft Fragen.

- Non faccio mai esercizio.
- Io non faccio mai esercizio.

Ich mache niemals einen Ausgleichssport.

- Non faccio mai pisolini.
- Non faccio mai dei pisolini.

Ich hau mich Mittags nie aufs Ohr.

- Non vi faccio della pubblicità.
- Io non vi faccio della pubblicità.
- Non le faccio della pubblicità.
- Io non le faccio della pubblicità.

- Ich mache keine Werbung für Sie.
- Ich mache keine Werbung für euch.
- Ich mache keine Reklame für Sie.
- Ich mache keine Reklame für euch.

- Faccio un bagno ogni notte.
- Io faccio un bagno ogni notte.
- Faccio un bagno ogni sera.
- Io faccio un bagno ogni sera.

Ich bade jeden Abend.

Faccio una prova.

Ein wenig austesten.

Faccio ruotare l'estremità.

Das wird noch zugebunden.

Lo faccio subito.

- Ich mache das unverzüglich.
- Ich werde es unverzüglich tun.

Ti faccio compagnia.

Ich leiste dir Gesellschaft.

Faccio anche senza.

Ich mache es auch ohne.

Faccio notare un'incongruenza.

Ich stelle einen Widerspruch fest.

Faccio questo volentieri.

Das werde ich mit Freuden tun.

Non faccio nomi.

Ich nenne keine Namen.

Lo faccio sempre.

Ich mache das immer.

- Faccio degli incubi.
- Io faccio degli incubi.
- Ho gli incubi.
- Faccio gli incubi.
- Ho degli incubi.

- Ich habe Albträume.
- Ich habe Alpträume.

- Lo faccio perché mi piace.
- La faccio perché mi piace.

- Ich tue es, weil es mir gefällt.
- Ich tue es, weil es mir Spaß macht.

- Fai come dico, non come faccio.
- Fate come dico, non come faccio.
- Faccia come dico, non come faccio.

- Handle nach meinen Worten, nicht nach meinen Taten.
- Was ich sage, nicht, was ich tue, tue.
- Tu, was ich sage, nicht, was ich tue.

- Faccio un bagno ogni giorno.
- Io faccio un bagno ogni giorno.

- Ich bade jeden Tag.
- Ich bade täglich.

- Faccio sport quasi ogni giorno.
- Io faccio sport quasi ogni giorno.

Ich treibe fast jeden Tag Sport.

- Dove faccio i miei compiti?
- Io dove faccio i miei compiti?

Wo mache ich meine Hausaufgaben?

- Le piace quando lo faccio.
- A lei piace quando lo faccio.

Es gefällt ihr, wenn ich das tue.

- Gli piace quando lo faccio.
- A lui piace quando lo faccio.

Er mag es, wenn ich das tue.

- Faccio una doccia ogni giorno.
- Io faccio una doccia ogni giorno.

Ich dusche jeden Tag.

- Copia tutto quello che faccio.
- Lei copia tutto quello che faccio.

Sie macht mir alles nach.

- Non faccio questo dalle superiori.
- Io non faccio questo dalle superiori.

Das habe ich schon seit meiner Schulzeit nicht mehr gemacht.

- Mi piace quello che faccio.
- A me piace quello che faccio.

Mir gefällt, was ich tue.

- Faccio tesoro di questa esperienza.
- Io faccio tesoro di questa esperienza.

Ich weiß diese Erfahrung zu schätzen.

- Lo faccio una volta all'anno.
- Io lo faccio una volta all'anno.

Ich mache das einmal im Jahr.

- Sono bravo in quello che faccio.
- Io sono bravo in quello che faccio.
- Sono brava in quello che faccio.
- Io sono brava in quello che faccio.

- Ich verstehe mein Handwerk.
- Ich bin gut in dem, was ich mache.

- Faccio delle domande al mio medico.
- Io faccio delle domande al mio medico.
- Faccio delle domande al mio dottore.
- Io faccio delle domande al mio dottore.

- Ich stelle meinem Arzt Fragen.
- Ich stelle meiner Ärztin Fragen.

Faccio qualche piccolo nodo

Da sind einige Knoten in der Schnur

Faccio fatica a concentrarmi.

Ich habe Konzentrationsschwierigkeiten.

Io non faccio colazione.

- Ich frühstücke nicht.
- Ich komme ohne Frühstück aus.

Faccio colazione alle sette.

- Ich frühstücke um sieben.
- Ich frühstücke um sieben Uhr.

Faccio sport con entusiasmo.

Ich bin ein begeisterter Sportler.

Come faccio a toglierla?

Wie bekomme ich das entfernt?

So che cosa faccio.

Ich weiß, was ich tue.

Faccio questo ogni settimana.

Ich mache das jede Woche.

Faccio fatica a crederci.

Es fällt mir schwer, das zu glauben.

Vi faccio un esempio.

Und ich gebe Ihnen ein Beispiel dafür.

- Mi sbaglio spesso.
- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

- Ich irre mich oft.
- Ich irre oft.
- Ich mache oft Fehler.

- Faccio colazione alle sette ogni mattina.
- Io faccio colazione alle sette ogni mattina.

Ich frühstücke jeden Morgen um sieben.

- Faccio delle domande al mio medico.
- Io faccio delle domande al mio medico.

Ich stelle meinem Arzt Fragen.

- Faccio un bagno quasi ogni giorno.
- Io faccio un bagno quasi ogni giorno.

Ich nehme fast jeden Tag ein Bad.

- Non faccio mai il mio letto.
- Io non faccio mai il mio letto.

Ich mache nie mein Bett.

- Faccio venire una babysitter la sera.
- Io faccio venire una babysitter la sera.

Ich bestelle am Abend einen Babysitter.

- Faccio le cose a modo mio.
- Io faccio le cose a modo mio.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

Sono confusa. Cosa faccio ora?

Ich bin verwirrt. Was soll ich jetzt tun?

Come faccio a farmi rimborsare?

- Wie erhalte ich eine Kostenerstattung?
- Wie bekomme ich mein Geld zurück?

Tom non sa cosa faccio.

Tom weiß nicht, was ich mache.

Faccio una passeggiata ogni mattina.

Ich mache jeden Morgen einen Spaziergang.

Faccio fatica a fare tutto.

Es ist schwer für mich, alles zu machen.

Faccio molta fatica a crederlo.

Es fällt mir sehr schwer, das zu glauben.

- Sono un insegnante.
- Faccio l'insegnante.

Ich bin Lehrer.

Faccio fatica a capire, però.

Es fällt mir aber schwer, das zu verstehen.

Non importa, lo faccio io!

Machen Sie sich keine Sorgen. Ich kümmere mich darum.

Io faccio un po' fatica.

- Ich habe ein wenig Mühe damit.
- Es ist ein bisschen schwierig für mich.

Lasciami solo. So cosa faccio.

Lass mich in Ruhe! Ich weiß schon, was ich mache!

La faccio io in casa.

Ich mache es zu Hause.

Di professione faccio il poliziotto.

Mein Beruf ist Polizist.

Lo faccio quasi ogni giorno.

Ich tue das fast jeden Tag.

Io solitamente non faccio domande.

Normalerweise stelle ich keine Fragen.

- Non mi dispiace se lo faccio!
- A me non dispiace se lo faccio!
- Volentieri!

- Meinetwegen gerne!
- Ja, gerne.

- Faccio troppi errori.
- Io faccio troppi errori.
- Commetto troppi errori.
- Io commetto troppi errori.

Ich mache zu viele Fehler.

- Faccio una doccia una volta al giorno.
- Io faccio una doccia una volta al giorno.
- Mi faccio una doccia una volta al giorno.
- Io mi faccio una doccia una volta al giorno.

Ich dusche einmal täglich.