Translation of "Essi" in German

0.108 sec.

Examples of using "Essi" in a sentence and their german translations:

Essi hanno fame.

Sie haben Hunger.

Essi sono qui

Sie sind hier.

Essi seguirono un passaggio stretto.

Sie gingen einen schmalen Weg entlang.

Essi li hanno chiamati malandrini.

Sie nannten sie Gesindel.

Ciascuno di essi ha una bicicletta.

Jeder von ihnen hat ein Fahrrad.

Essi sanno che noi siamo qui.

Sie wissen, dass wir hier sind.

Essi hanno piena fiducia nel loro leader.

Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.

Essi non possono più comunicare in confidenza.

Eine vertrauensvolle Kommunikation ist nicht mehr möglich.

Essi non ne parlano, ma si può vedere.

Sie sprechen nicht darüber, aber man kann es sehen.

Essi sostituirono il televisore guasto con uno nuovo.

Sie ersetzten den defekten Fernseher durch einen neuen.

Essi avranno il denaro, voi non avrete le terre.

Sie haben Geld, sie haben nicht das Land.

Non appena essi mi videro, smisero subito di parlare.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

I vermi sono invertebrati, essi infatti non possiedono scheletro.

Die Würmer sind Wirbellose. Sie besitzen tatsächlich kein Skelett.

Beati i puri di cuore, perché essi vedranno Iddio.

Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.

- Hanno subito una sconfita.
- Essi hanno subito una sconfitta.

Sie haben eine Niederlage erlitten.

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

Du merkst, dass jeder sehr wichtig ist.

- Sono qua.
- Sono qui.
- Essi sono qui
- Loro sono qui.

Sie sind hier.

Ed essi, veduta la stella, si rallegrarono di grandíssima allegrezza.

Da sie den Stern sahen, wurden sie hoch erfreut.

Ma la maggior parte di essi sono invisibili ai nostri occhi.

Aber diese sind größtenteils unsichtbar für uns.

Essi arrivano comunque e lavorano in nero o come para-autonomi.

Sie kommen trotzdem und arbeiten schwarz und als Scheinselbständige.

Sul tavolo ci sono due piatti. In essi una minestra calda.

Auf dem Tisch stehen zwei Teller; darin ist heiße Suppe.

- Non mi piace nessuno di essi.
- Non mi piace nessuna di esse.

- Ich mag keinen davon.
- Ich mag keinen von ihnen.
- Ich mag sie alle nicht.

La maggior parte di essi è invisibile senza l'aiuto di un microscopio.

Die meisten von ihnen sind ohne Mikroskop nicht zu sehen.

Molti cittadini britannici ritengono che essi non hanno bisogno bisogno dell'Unione europea.

Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.

Senza di essi, lo aspetta il pericolo di una notte fredda e solitaria.

Ohne sie kann die Nacht gefährlich kalt werden.

Non prendere per buoni i pensieri e guardare il mondo attraverso di essi,

Gedanken nicht für bare Münze zu nehmen und die Welt danach zu strukturieren,

Anche gli oggetti apparentemente inanimati hanno un'anima. Ricordate sempre questo nel trattare con essi!

Auch scheinbar leblose Gegenstände haben eine Seele. Bedenke dies stets im Umgang mit ihnen!

I parlanti dell'esperanto non formano una comunità che vive in un territorio contiguo. Essi vivono sparsi in tutto il mondo.

Die Sprecher des Esperanto bilden keine Gemeinschaft, die auf einem zusammenhängenden Territorium lebt. Sie leben verstreut über den gesamten Erdball.

- Non è un delitto commettere errori, ma è un delitto non imparare niente da loro.
- Non è un delitto commettere errori, ma è un delitto non imparare niente da essi.

Es ist kein Verbrechen Fehler zu machen, aber es ist ein Verbrechen aus ihnen nichts zu lernen.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.

La Convenzione non è stata una semplice fase preparatoria, come quelle precedenti. Sono stati raggiunti importantissimi equilibri e consensi politici, che devono rimanere inalterati. I capi di governo hanno quindi l’obbligo di fare di meglio. Essi hanno una responsabilità di gran lunga maggiore.

Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.