Translation of "Leader" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Leader" in a sentence and their russian translations:

Non motiviamo quel leader

мы не мотивируем этого лидера

All'Italia mancano i leader.

В Италии не хватает лидеров.

Tom è un vero leader.

Том - настоящий лидер.

- L'abbiamo scelta per essere il nostro leader.
- Noi l'abbiamo scelta per essere il nostro leader.

Мы выбрали её нашим лидером.

Abbiamo bisogno di un nuovo leader.

Нам нужен новый лидер.

- Ci servono dei capi.
- A noi servono dei capi.
- Ci servono dei leader.
- A noi servono dei leader.
- Abbiamo bisogno di capi.
- Noi abbiamo bisogno di capi.
- Abbiamo bisogno di leader.
- Noi abbiamo bisogno di leader.

Нам нужны лидеры.

I nostri politici, i nostri leader religiosi -

О наших политиках, религиозных лидерах,

Quando celebriamo un leader politico o economico

Когда мы восхищаемся, как политик или бизнемен

Non sei tu il leader del gruppo?

Разве ты не лидер группы?

- Ci serve un capo.
- A noi serve un capo.
- Ci serve un leader.
- A noi serve un leader.
- Abbiamo bisogno di un leader.
- Noi abbiamo bisogno di un leader.
- Abbiamo bisogno di un capo.
- Noi abbiamo bisogno di un capo.

Нам нужен лидер.

Il Giappone è leader dell'industria high-tech mondiale.

Япония - мировой лидер в индустрии высоких технологий.

Il leader del partito è un famoso scienziato.

Лидер партии - известный учёный.

- Tom è un leader.
- Tom è un capo.

Том - лидер.

I leader della Germania stavano perdendo la speranza.

Лидеры Германии теряли надежду.

Che è governato dal 1994 da un leader autoritario.

которой с 1994 года правит авторитарный лидер.

Cosa vogliono di più le persone dai loro leader?

что люди больше всего ждут от своих руководителей?

La Germania è il leader mondiale in questo settore.

Германия в этой отрасли занимает мировое лидерство .

- Lo consideriamo il nostro leader.
- Noi lo consideriamo il nostro leader.
- Lo consideriamo il nostro capo.
- Noi lo consideriamo il nostro capo.

- Мы уважаем его как руководителя.
- Мы равняемся на него как на нашего лидера.

- Era il leader del movimento.
- Lui era il leader del movimento.
- Era il capo del movimento.
- Lui era il capo del movimento.

Он был лидером движения.

- Tutti mi consideravano un leader.
- Tutti mi consideravano un capo.

Все смотрели на меня как на лидера.

- Tom è il nostro capo.
- Tom è il nostro leader.

Том — наш лидер.

- Tom è il loro capo.
- Tom è il loro leader.

- Том - их лидер.
- Том - их руководитель.
- Том - их главарь.
- Том — их вождь.

- Tom è un leader nato.
- Tom è un capo nato.

Том - прирождённый лидер.

- Tom era il nostro leader.
- Tom era il nostro capo.

Том был нашим лидером.

- Tom non è un capo.
- Tom non è un leader.

Том не лидер.

Le sue azioni hanno fatto arrabbiare molto i leader messicani.

Его действия сильно возмутили мексиканских лидеров.

leader della Southern Christian Leadership Conference dopo l'assassinio di King l'

лидера Южно-христианской конференции лидеров после убийства Кинга в

Anche di recente, i leader hanno ordinato di perquisire casa per casa,

Даже не так давно руководители приказывали обыскивать дом за домом

- Chi era il capo della spedizione?
- Chi era il leader della spedizione?

Кто был лидером экспедиции?

Entrambi i leader hanno discusso al telefono la situazione in Ucraina orientale.

Оба главы государств обсудили по телефону ситуацию на востоке Украины.

- È il nostro leader.
- È il nostro capo.
- È il nostro comandante.

Он наш лидер.

E lo volevo imparare anche per me stesso, per diventare un leader migliore.

отчасти чтобы и самому стать лучшим лидером.

Da credere che il leader fosse un dio che non andava neanche in bagno,

будто Великий Руководитель был Богом и даже не ходил в уборную,

- Il capo del partito è un famoso scienziato.
- Il leader del partito è un famoso scienziato.
- Il capo del partito è uno scienziato famoso.
- Il leader del partito è uno scienziato famoso.

Лидер партии - известный учёный.

- Sono a capo di questo gruppo.
- Sono il leader di questa squadra.
- Io sono il leader di questa squadra.
- Sono il capo di questa squadra.
- Io sono il capo di questa squadra.

- Я капитан команды.
- Я лидер этой команды.

Anche le persone che non credono nella Chiesa cattolica venerano il papa come leader simbolico.

Даже те люди, которые не верят в католическую церковь, почитают Папу как символического правителя.

- Sto cominciando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Io sto cominciando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Sto iniziando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.
- Io sto iniziando a pensare che i leader religiosi sono popolari perché assecondano i pregiudizi del branco che chiamano loro gregge.

Я начинаю полагать, что религиозные лидеры популярны потому, что потворствуют предрассудкам стада, которое они называют своей паствой.

- Ciò di cui il paese ha maggiormente bisogno sono leader saggi.
- Ciò di cui il paese ha maggiormente bisogno sono capi saggi.

Больше всего стране нужны мудрые лидеры.

Nell'anno 2015 la Germania è diventata leader nell'Eurozona per il numero di migranti giunti nel territorio del paese: secondo diverse stime il loro numero può arrivare a 1,1 milioni di persone.

В 2015 году Германия стала лидером в Евросоюзе по количеству мигрантов, прибывших на территорию страны: по разным оценкам, их число может достигать 1,1 млн. человек.

- Il leader di Al Qaeda Osama Bin Laden è stato ucciso dalle forze armate statunitensi in Pakistan.
- Il capo di Al Qaeda Osama Bin Laden è stato ucciso dalle forze armate statunitensi in Pakistan.

В Пакистане американскими войсками убит лидер «Аль-Каиды» Усама бен Ладен.

Il patriottismo, nel suo senso più semplice, chiaro ed evidente, è nulla agli occhi dei leader, uno strumento per raggiungere i propri obiettivi basato sul loro desiderio di dominio e sul loro egoismo, mentre, agli occhi dei cittadini, è la rinuncia della dignità umana, della ragione, della coscienza, e anche la loro sottomissione servile a chi è al potere.

Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых – отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.