Examples of using "Passaggio" in a sentence and their german translations:
- Soll ich dich mitnehmen?
- Soll ich Sie mitnehmen?
- Soll ich euch mitnehmen?
- Lass mich mitfahren.
- Lassen Sie mich mitfahren.
- Lasst mich mitfahren.
- Ich nehme euch mit.
- Ich fahre euch.
- Ich fahre Sie.
Kannst du mich mitnehmen?
Kein Durchgang!
Wir haben einen Geheimgang entdeckt.
- Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit?
- Braucht ihr eine Mitfahrgelegenheit?
- Brauchen Sie eine Mitfahrgelegenheit?
Soll ich dich mitnehmen?
Kannst du sie nach Hause fahren?
- Ich werde Sie zum Flughafen fahren.
- Ich bringe dich zum Flughafen.
- Wirst du mich heimfahren?
- Werden Sie mich nachhause fahren?
Kannst du sie nach Hause fahren?
Es gibt einen Geheimgang.
Danke fürs Mitnehmen.
Ich nehme dich mit.
Möchte jemand mitfahren?
Er fuhr mich nach Hause.
Sie fuhr mich nach Hause.
Würden Sie mich zum Bahnhof mitnehmen?
Tom bat darum, nach Hause gebracht zu werden.
Sie gingen einen schmalen Weg entlang.
Tom fuhr mich nach Hause.
Links ist ein Geheimweg.
Kannst du sie nach Hause fahren?
Ich bat ihn, mich nach Hause zu fahren.
Ich habe dich gefragt, ob du mitfahren willst.
- Könnten Sie mich zum Bahnhof bringen?
- Könntest du mich zum Bahnhof mitnehmen?
Würden Sie mich zum Bahnhof mitnehmen?
Ich habe in der Bibliothek einen Geheimgang entdeckt.
Er hat den Abschnitt ins Englische übertragen.
Tom hofft, per Anhalter nach Boston zu kommen.
Ich wollte, dass Tom mich in die Schule bringt.
Will Tom, dass ich ihn zum Flughafen fahre?
Tom hat Maria gestern nach Hause gebracht.
Ich nahm sie in die Stadt mit.
Ich fahre dich nach Hause.
Diese Stühle stehen im Weg.
Ich betrachte den Vers als Zwischending, den Übergang von der Musik zur Prosa.
- Habe ich etwas verpasst?
- Habe ich irgendetwas übersehen?
- Habe ich irgendetwas verpasst?
- Habe ich etwa etwas verpasst?