Translation of "Piena" in German

0.016 sec.

Examples of using "Piena" in a sentence and their german translations:

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

- È piena di energia.
- Lei è piena di energia.

Sie ist voller Energie.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non si deve parlare con la bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

La luna piena.

Vollmond.

È piena d'odio.

Sie ist voller Hass.

- Sono pieno.
- Sono piena.
- Io sono pieno.
- Io sono piena.

Ich bin satt.

- La stanza è piena di gente.
- La camera è piena di gente.
- La stanza è piena di persone.
- La camera è piena di persone.

Der Raum ist voller Leute.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.
- La stanza era piena di persone.
- La camera era piena di persone.

- Das Raum war voller Leute.
- Das Zimmer war voller Leute.

- Mi sento in piena forma.
- Io mi sento in piena forma.

Ich fühle mich großartig.

È piena di olio.

Das Zeug ist voller Öle.

Davvero piena di rabbia,

voller Wut,

- Sono pieno!
- Sono piena!

Ich bin pappsatt.

La bottiglia è piena.

Die Flasche ist voll.

La borsa è piena.

Die Tasche ist voll.

Oggi c'è luna piena.

Heute ist Vollmond.

È piena di incertezza.

Sie ist voller Ungewissheit.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.

Der Raum war voller Menschen.

- La cassa era piena di libri.
- La scatola era piena di libri.

Die Kiste war voller Bücher.

- La vita è piena di misteri.
- La vita è piena di enigmi.

Das Leben ist voller Rätsel.

- La camera è piena di gente.
- La camera è piena di persone.

Der Raum ist voller Leute.

- Non parlare con la bocca piena!
- Non parli con la bocca piena!

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

- Non parlare con la bocca piena.
- Non bisogna parlare con la bocca piena.

Mit vollem Munde spricht man nicht.

- Ecco una cesta piena di verdure.
- Qui c'è una cesta piena di verdure.

Hier ist ein Korb voller Gemüse.

La scatola era quasi piena.

Die Kiste war fast voll.

La bottiglia è piena d'acqua.

Die Flasche ist voll Wasser.

È ancora piena di energia.

Sie ist immer noch voller Energie.

C'era la luna piena ieri.

Gestern war Vollmond.

La luna piena è bella.

Der Vollmond ist schön.

- Sono così pieno.
- Sono così piena.
- Io sono così pieno.
- Io sono così piena.

Ich bin so satt.

- La mia stanza è piena di pericoli.
- La mia camera è piena di pericoli.

In meinem Zimmer wimmelt es vor Gefahren.

- La vita è piena di cose che confondono.
- La vita è piena di cose confuse.
- La vita è piena di cose poco chiare.

Das Leben ist voll von Verwirrendem.

C'è di nuovo la luna piena.

Es ist wieder Vollmond.

Con il ritorno della luna piena...

Mit der Rückkehr des Vollmonds...

La vita è piena di avventura.

Das Leben ist voller Abenteuer.

Non parlare con la bocca piena.

Sprich nicht mit vollem Mund.

Le rose sono in piena fioritura.

Die Rosen stehen in voller Blüte.

La storia è piena di umorismo.

Die Erzählung ist voller Humor.

La legge è piena di ambiguità.

Das Gesetz ist voller Unklarheiten.

La strada è piena di auto.

Die Straße ist voller Autos.

Era Luna piena o Luna nuova?

War es Vollmond oder Neumond?

La natura è piena di mistero.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

La vita è piena di sorprese.

Das Leben ist voller Überraschungen.

Non parlare con la bocca piena!

- Sprich nicht mit vollem Mund!
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

Questa dieta è piena di vitamine.

Diese Diät ist voll von Vitaminen.

La stanza è piena di giornali.

Das Zimmer ist mit Zeitungen übersät.

La vita è piena di segreti.

Das Leben ist voller Geheimnisse.

Quale auto è la meno piena?

Welches Auto ist am wenigsten voll?

La scatola era piena di fragole.

Die Schachtel war voller Erdbeeren.

La sua borsa era piena d'acqua.

- Seine Tasche war voller Wasser.
- Ihre Tüte war voller Wasser.

La classe è piena di studenti.

Das Klassenzimmer war voll von Studenten.

La scatola era piena di libri.

Die Kiste war voller Bücher.

Non devi parlare a bocca piena.

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.

Questa casa è piena di ragnatele.

Dieses Haus ist voller Spinnweben.

La luna piena disturba il sonno.

Bei Vollmond schläft es sich nicht angenehm.

Questa scatola è piena di mele.

Diese Kiste ist voller Äpfel.

Questa frase è piena di errori.

Dieser Satz ist voller Fehler.

Ho piena fiducia nelle sue capacità.

Ich habe vollstes Vertrauen in seine Fähigkeiten.

La piazza è piena di gente.

Der Platz ist voller Menschen.

Questa scatola è piena di libri.

Diese Kiste ist voll mit Büchern.

La spiaggia era piena di turisti.

- Der Strand war voller Touristen.
- Am Badestrand wimmelte es von Badegästen.

La cesta del bucato è piena.

Der Wäschekorb ist voll.

La strada era piena di pubblicità.

Die Straße war voller Reklame.

- Tom è cresciuto in una casa piena di libri.
- Tom crebbe in una casa piena di libri.

Tom wuchs in einem Haus auf, das voller Bücher war.

La luna piena è al proprio culmine.

Der Vollmond ist heute besonders hell.

Essi hanno piena fiducia nel loro leader.

Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.

Una tasca forata non sarà mai piena.

Eine Tasche mit einem Loch wird niemals gefüllt sein.

La sua vita è piena di problemi.

Sein Leben ist voller Probleme.

Non si parla con la bocca piena.

Man spricht nicht mit vollem Mund.

Che effetto ti fa la luna piena?

Welche Wirkung hat der Vollmond auf dich?

Mi piace questa frase piena di significato.

Mir gefällt dieser bedeutungsvolle Satz.

La tua mensola è piena di libri.

Dein Regal ist voller Bücher.

La città era piena di soldati affamati.

Die Stadt war voller hungriger Soldaten.

Non si parla con la bocca piena!

Man spricht nicht mit vollem Mund!

La sua carriera era piena di successi.

Ihre Karriere war voller Erfolge.

- Ero pieno di gioia.
- Io ero pieno di gioia.
- Ero piena di gioia.
- Io ero piena di gioia.

Ich war voller Freude.