Translation of "Discutere" in German

0.004 sec.

Examples of using "Discutere" in a sentence and their german translations:

- Preferisce discutere.
- Lei preferisce discutere.

Sie zieht es vor zu diskutieren.

- Abbiamo molto da discutere.
- Dobbiamo discutere di molte cose.

Wir müssen vieles besprechen.

- Devo discutere di qualcosa con te.
- Devo discutere di qualcosa con voi.
- Devo discutere di qualcosa con lei.

Ich muss etwas mit dir bereden.

- Non va bene discutere con te.
- Non va bene discutere con lei.
- Non va bene discutere con voi.

Es hat keinen Sinn, mit dir zu streiten.

- Vorrei discutere del prezzo con te.
- Vorrei discutere del prezzo con voi.
- Vorrei discutere del prezzo con lei.

Ich würde gerne mit Ihnen über den Preis sprechen.

- Sono disposti a discutere del problema.
- Loro sono disposti a discutere del problema.
- Sono disposte a discutere del problema.
- Loro sono disposte a discutere del problema.

Sie sind bereit, über das Problem zu sprechen.

- Ho qualcosa su cui discutere con te.
- Io ho qualcosa su cui discutere con te.
- Ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Io ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Ho qualcosa su cui discutere con lei.
- Io ho qualcosa su cui discutere con lei.

Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.

- Faresti meglio a non discutere con Tom.
- Fareste meglio a non discutere con Tom.
- Farebbe meglio a non discutere con Tom.

Du solltest besser nicht mit Tom argumentieren.

- Mi rifiuto di discutere la questione.
- Io mi rifiuto di discutere la questione.

Ich lehne es ab, über dieses Thema zu diskutieren.

- Vorrei discutere di questo con Tom.
- Mi piacerebbe discutere di questo con Tom.

Ich möchte das mit Tom besprechen.

È inutile discutere con lui.

Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.

È inutile discutere con Tom.

Es hat keinen Sinn, mit Tom zu streiten.

C'è molto di cui discutere.

Es gibt viel zu besprechen.

- Non serve a niente discutere con lei.
- Non serve a nulla discutere con lei.

Es nützt nichts, mit ihr zu diskutieren.

Si può sempre continuare a discutere.

Wir können unsere Gespräche jederzeit fortsetzen.

Vale la pena discutere di quell'argomento.

Es lohnt sich, über dieses Thema zu diskutieren.

Dovremmo discutere di questo in privato..

Wir sollten das im Privaten besprechen.

Adesso, vuoi veramente discutere di questo?

Willst du wirklich jetzt darüber reden?

Non ha senso discutere con te.

Es hat keinen Sinn, mit dir zu streiten.

Non smetteranno di discutere; è faticoso.

Sie werden nicht aufhören zu streiten; es ist ermüdend.

Viviana ha delle questioni importanti da discutere.

Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.

Non c'è motivo di discutere con lui.

Es hat keinen Sinn, mit ihm zu streiten.

È inutile provare a discutere con lui.

Es hat keinen Zweck, mit ihm zu streiten.

Devono andare in un'aula per discutere meglio.

Sie müssen in einen Hörsaal gehen, um besser diskutieren zu können.

Tom vuole discutere il problema con Mary.

Tom will das Problem mit Mary besprechen.

- Abbiamo continuato a discutere del problema per tutta la notte.
- Continuammo a discutere del problema per tutta la notte.

Wir diskutierten das Problem die ganze Nacht.

discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

Debatten über diese Fakten dann als persönliche Angriffe sehen.

Ho qualcosa di importante da discutere con Tom.

- Ich habe etwas Wichtiges mit Tom zu besprechen.
- Ich muss mit Tom etwas Wichtiges besprechen.

Evito di discutere di politica e di religione.

Ich vermeide es, über Politik und Religion zu diskutieren.

Si è sempre mostrato pronto a discutere e molto tollerante.

Er erschien immer bereit, alles zu besprechen, und war sehr tolerant.

Tom e Mary trascorsero tre ore a discutere il programma.

Tom und Maria besprachen drei Stunden lang den Plan.

- I fratelli non dovrebbero litigare.
- I fratelli non dovrebbero discutere.

Brüder sollten sich nicht streiten.

Spesso restavamo in piedi tutta la notte a discutere di politica.

Wir blieben oft die ganze Nacht lang wach und sprachen über Politik.

- Hanno continuato a discutere per delle ore.
- Loro hanno continuato a discutere per delle ore.
- Hanno continuato a litigare per delle ore.
- Loro hanno continuato a litigare per delle ore.
- Continuarono a litigare per delle ore.
- Loro continuarono a litigare per delle ore.
- Continuarono a discutere per delle ore.
- Loro continuarono a discutere per delle ore.

Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.

- L'argomento vale la pena di essere discusso.
- Vale la pena discutere l'argomento.

Das Thema ist eine Diskussion wert.

"È ora della medicina, Tom!" "Non la voglio prendere! Il sapore è cattivo!" "Non discutere! La prendi ora! Altrimenti non c'è il dessert domani!"

„Zeit für deine Medizin, Tom!“ – „Die will ich nicht nehmen! Die schmeckt mir nicht!“ – „Keine Widerrede! Die nimmst du jetzt! Sonst gibt es morgen keinen Nachtisch!“