Translation of "Detta" in German

0.043 sec.

Examples of using "Detta" in a sentence and their german translations:

- L'ha detto?
- L'ha detta?
- Lei l'ha detto?
- Lei l'ha detta?

- Hat sie es gesagt?
- Hat sie das gesagt?

- La notizia mi è stata detta da Ito.
- La notizia mi fu detta da Ito.
- La notizia mi venne detta da Ito.

Ich habe die Neuigkeit von Ito erfahren.

- Non lo avrei detto così.
- Non la avrei detta così.
- Non l'avrei detta così.

- So hätte ich es nicht gesagt.
- Ich hätte es nicht so gesagt.

- L'ho già detto.
- Io l'ho già detto.
- L'ho già detta.
- Io l'ho già detta.

Das habe ich doch schon gesagt.

Cioè, detta così, sembra molto interessante,

Ich meine, von außen betrachtet ist es verlockend --

Non è stata detta una parola.

- Es ist nicht ein Wort gesprochen worden.
- Es fiel nicht ein Wort.

- L'ha detto come battuta.
- L'ha detta come battuta.
- L'ha detto come barzelletta.
- L'ha detta come barzelletta.

Er sagte das im Scherz.

- Quando l'ha detto Tom?
- Quando l'ha detta Tom?

Wann hat Tom das gesagt?

Una nave che trasporta petrolio è detta petroliera.

Ein Schiff, das Öl transportiert, wird Öltanker genannt.

Perché non ci è stata detta la verità?

Warum wurde uns nicht die Wahrheit gesagt?

- Tom non l'ha detto.
- Tom non l'ha detta.

Das hat Tom gar nicht gesagt.

- Perché non l'hai detto così?
- Perché non l'hai detta così?
- Perché non l'ha detto così?
- Perché non l'ha detta così?
- Perché non lo avete detto così?
- Perché non l'avete detta così?

Warum hast du es nicht einfach so gesagt?

- Non l'ho detto a Tom.
- Io non l'ho detto a Tom.
- Non l'ho detta a Tom.
- Io non l'ho detta a Tom.

- Ich habe es Tom noch nicht gesagt.
- Ich habe Tom noch nicht davon erzählt.

- Non l'ho mai detto a nessuno.
- Io non l'ho mai detto a nessuno.
- Non l'ho mai detta a nessuno.
- Io non l'ho mai detta a nessuno.

- Ich habe niemandem je davon erzählt.
- Ich habe nie jemandem davon erzählt.

- Non l'ho ancora detta a Tom.
- Io non l'ho ancora detta a Tom.
- Non l'ho ancora detto a Tom.
- Io non l'ho ancora detto a Tom.

Ich habe es Tom noch nicht gesagt.

Una verità detta con tristi intenti, è peggior d'ogni bugia che tu t'inventi.

Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.

La gente accetterà la tua idea più volentieri se gli dici che l'ha detta prima Benjamin Franklin.

- Die Leute werden deine Idee viel bereitwilliger akzeptieren, wenn du ihnen sagst, Benjamin Franklin hätte sie zuerst geäußert.
- Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei.

- Tom non l'ha detto a nessuno.
- Tom non lo disse a nessuno.
- Tom non l'ha detta a nessuno.
- Tom non la disse a nessuno.

Tom hat keinem etwas davon gesagt.