Translation of "Contadino" in German

0.003 sec.

Examples of using "Contadino" in a sentence and their german translations:

- È un contadino.
- Lui è un contadino.

Er ist Landarbeiter.

- Ma il contadino gli ha sorriso.
- Ma il contadino gli sorrise.
- Però il contadino gli ha sorriso.
- Però il contadino gli sorrise.

Aber der Bauer lächelte ihn an.

Tom era un contadino.

- Tom war Bauer.
- Tom war Landwirt.

- Sembra la moglie di un contadino.
- Lei sembra la moglie di un contadino.

Sie schaute wie eine Bäuerin aus.

Mio nonno era un contadino.

- Mein Opa war Bauer.
- Mein Großvater war Landwirt.

Lui voleva essere un contadino.

Er wollte Bauer werden.

- Ha comprato uova e latte da un contadino.
- Lui ha comprato uova e latte da un contadino.
- Comprò uova e latte da un contadino.
- Lui comprò uova e latte da un contadino.

Er hat Eier und Milch bei einem Bauern gekauft.

Il contadino ha assunto cinque nuovi lavoratori.

Der Bauer stellte fünf neue Arbeiter ein.

- Sono solo un contadino.
- Io sono solo un contadino.
- Sono solo una contadina.
- Io sono solo una contadina.

- Ich bin nur ein Bauer.
- Ich bin lediglich ein Bauer.

- Non sono un contadino.
- Io non sono un contadino.
- Non sono una contadina.
- Io non sono una contadina.

Ich bin kein Bauer.

Il presidente era un contadino quando era giovane.

Der Präsident war in seinen jungen Jahren Bauer.

La perdita del raccolto ha rattristato il contadino.

Aufgrund des Verlustes der Ernte wurde der Bauer traurig.

Questo contadino possiede dei cavalli invece di un trattore.

Dieser Bauer hat Pferde statt eines Traktors.

Il contadino vende il latte a dieci centesimi al litro.

Der Bauer verkauft Milch für zehn Cent pro Liter.

- Il contadino ha catturato il ragazzo che rubava le mele nel suo frutteto.
- Il contadino catturò il ragazzo che rubava le mele nel suo frutteto.

Der Bauer erwischte den Jungen, der Äpfel aus seinem Obstgarten gestohlen hatte.

Il contadino ha arato il suo campo per tutto il giorno.

Der Bauer pflügte den ganzen Tag seinen Acker.

Andare a un centro commerciale o in un mercato contadino come questo.

Einkaufszentren, Bauernmärkte alles gleichermaßen.

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!