Translation of "Sorriso" in German

0.007 sec.

Examples of using "Sorriso" in a sentence and their german translations:

- Ha appena sorriso.
- Lui ha appena sorriso.

Er lächelte nur.

- Ha appena sorriso.
- Lei ha appena sorriso.

Sie lächelte nur.

- Hai un bel sorriso.
- Tu hai un bel sorriso.
- Ha un bel sorriso.
- Lei ha un bel sorriso.

Du hast ein schönes Lächeln.

- Ha fatto un gran sorriso.
- Fece un gran sorriso.
- Ha fatto un largo sorriso.
- Fece un largo sorriso.

Er grinste.

- Ha sorriso.
- Lei ha sorriso.
- Sorrise.
- Lei sorrise.

- Sie lächelte.
- Sie hat gelächelt.

- Ha sorriso.
- Sorrise.
- Lui ha sorriso.
- Lui sorrise.

Er lächelte.

- Sorrisero.
- Loro sorrisero.
- Hanno sorriso.
- Loro hanno sorriso.

Sie lächelten.

- Ho sorriso.
- Io ho sorriso.
- Sorrisi.
- Io sorrisi.

Ich lächelte.

- Tom ha davvero sorriso?
- Tom ha veramente sorriso?

Hat Tom wirklich gelächelt?

- Hai un bel sorriso.
- Tu hai un bel sorriso.

Du hast ein schönes Lächeln.

- Aveva un bel sorriso.
- Lei aveva un bel sorriso.

Sie hatte ein schönes Lächeln.

- Mi salutò con un sorriso.
- Lui mi salutò con un sorriso.
- Mi accolse con un sorriso.
- Lui mi accolse con un sorriso.
- Mi ha salutato con un sorriso.
- Lui mi ha salutato con un sorriso.
- Mi ha salutata con un sorriso.
- Lui mi ha salutata con un sorriso.
- Mi ha accolto con un sorriso.
- Lui mi ha accolto con un sorriso.
- Mi ha accolta con un sorriso.
- Lui mi ha accolta con un sorriso.

Er begrüßte mich mit einem Lächeln.

- Mi piace il tuo sorriso.
- A me piace il tuo sorriso.
- Mi piace il suo sorriso.
- A me piace il suo sorriso.

Mir gefällt dein Lächeln.

Mi ha sorriso.

Sie hat mich angelächelt.

Tom ha sorriso?

- Hat Tom gelächelt?
- Lächelte Tom?

- Abbiamo sorriso.
- Sorridemmo.

Wir lächelten.

- Ci ha accolti con un sorriso.
- Ci ha accolte con un sorriso.
- Ci accolse con un sorriso.

- Sie begrüßte uns mit einem Lächeln.
- Sie begrüßte uns lächelnd.

- Tom ha fatto un gran sorriso.
- Tom fece un gran sorriso.

Tom grinste.

- Ha un sorriso molto accogliente.
- Lei ha un sorriso molto accogliente.

Er hat ein sehr freundliches Lächeln.

- Mi ha fatto un timido sorriso.
- Mi fece un timido sorriso.

Sie lächelte mir schüchtern zu.

Che bel sorriso solare!

Was für ein wunderbares, strahlendes Lächeln!

Tom ha finalmente sorriso.

Schließlich lächelte Tom.

Tom ha appena sorriso.

Tom hat nur gelächelt.

Hai un bel sorriso.

Du hast ein schönes Lächeln.

Tom non ha sorriso?

- Tom lächelte nicht?
- Hat Tom nicht gelächelt?

- Non abbiamo sorriso.
- Noi non abbiamo sorriso.
- Non sorridemmo.
- Noi non sorridemmo.

Wir lächelten nicht.

- Ha sorriso ancora.
- Sorrise ancora.
- Ha sorriso di nuovo.
- Sorrise di nuovo.

Er lächelte wieder.

- Mi ha fatto un sorriso di riconoscimento.
- Lui mi ha fatto un sorriso di riconoscimento.
- Mi fece un sorriso di riconoscimento.
- Lui mi fece un sorriso di riconoscimento.

Er schenkte mir ein anerkennendes Lächeln.

- Anche Tom ha sorriso.
- Anche Tom sorrise.
- Pure Tom ha sorriso.
- Pure Tom sorrise.
- Persino Tom ha sorriso.
- Persino Tom sorrise.

Selbst Tom lächelte.

- Solo Tom ha sorriso.
- Solo Tom sorrise.
- Soltanto Tom ha sorriso.
- Soltanto Tom sorrise.
- Solamente Tom ha sorriso.
- Solamente Tom sorrise.

Nur Tom lächelte.

- Mi manca il sorriso di Tom.
- A me manca il sorriso di Tom.

Ich vermisse Toms Lächeln.

- Mike ha sorriso.
- Mike sorrise.

- Mike lächelte.
- Mike hat gelächelt.

Mi rispose con un sorriso.

Er antwortete mir mit einem Lächeln.

Il suo sorriso la tranquillizzò.

Sein Lächeln beruhigte sie.

- Tom sorrise.
- Tom ha sorriso.

- Tom grinste.
- Tom lächelte.

Si sono scambiate un sorriso.

Sie lächelten sich an.

- Hanno sorriso tutti.
- Sorrisero tutti.

- Alle lächelten.
- Ein jeder lächelte.

Loro hanno sorriso a Tom.

Sie lächelten Tom an.

- Sita ha sorriso.
- Sita sorrise.

Sita lächelte.

Susie ha un bel sorriso.

Susie hat ein nettes Lächeln.

- Alice ha sorriso.
- Alice sorrise.

Alice lächelte.

Tom ha un bel sorriso.

Tom hat ein nettes Lächeln.

Mary ha un sorriso contagioso.

Maria hat ein ansteckendes Lächeln.

- Nessuno ha sorriso.
- Nessuno sorrise.

- Niemand lächelte.
- Niemand hat gelächelt.

- Sami ha sorriso.
- Sami sorrise.

Sami lächelte.

- Mi ha sorriso.
- Mi sorrise.

Er hat mich angelächelt.

- Ha sorriso tristemente.
- Sorrise tristemente.

Er lächelte traurig.

- Ha sorriso timidamente.
- Sorrise timidamente.

Er lächelte schüchtern.

- Il tuo sorriso mi rende sempre felice.
- Il suo sorriso mi rende sempre felice.

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.

- Mi ha detto che avevo un bel sorriso.
- Lui mi ha detto che avevo un bel sorriso.
- Mi disse che avevo un bel sorriso.
- Lui mi disse che avevo un bel sorriso.

Er sagte, ich hätte ein schönes Lächeln.

- Tom ha fatto un sorriso a trentadue denti.
- Tom fece un sorriso a trentadue denti.

Tom grinste bis über beide Ohren.

Non mi piace il tuo sorriso.

Dein Lächeln gefällt mir nicht.

Ciao, disse Tom, con un sorriso.

Guten Morgen, sagte Tom lächelnd.

Ha sempre il sorriso in volto.

Er hat immer ein Lächeln im Gesicht.

- Tom ha sorriso ancora.
- Tom ha sorriso di nuovo.
- Tom sorrise ancora.
- Tom sorrise di nuovo.

Tom lächelte wieder.

- Il bambino mi ha sorriso.
- La bambina mi ha sorriso.
- Il bambino mi sorrise.
- La bambina mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.
- Il bebè mi ha sorriso.

Das Baby lächelte mich an.

- Il professore sorrise.
- Il professore ha sorriso.

Der Professor lächelte.

- Tom non ha sorriso.
- Tom non sorrise.

Tom hat nicht gelächelt.

Il suo sorriso esprimeva la sua gioia.

- Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.
- Ihr Lächeln drückte Freude aus.

Tom ha sorriso e detto di si.

Tom hat gelächelt und ja gesagt.

Lei mi ha guardato e ha sorriso.

- Sie schaute mich an und lächelte.
- Sie sah mich an und lächelte.

- Judy mi ha sorriso.
- Judy mi sorrise.

Judy lächelte mich an.

- Kim sorrise dolcemente.
- Kim ha sorriso dolcemente.

Kim lächelte süß.

- Tom ha sorriso felicemente.
- Tom sorrise felicemente.

- Tom lächelte glücklich.
- Tom lächelte beglückt.

- Mary ha sorriso timidamente.
- Mary sorrise timidamente.

Maria lächelte schüchtern.

A Sami piaceva il sorriso di Layla.

Sami mochte Laylas Lächeln.

- Tom ha sorriso maliziosamente.
- Tom sorrise maliziosamente.

Tom lächelte verschmitzt.

- Tom ha sorriso timidamente.
- Tom sorrise timidamente.

Tom lächelte schüchtern.

- Tom ha detto a Mary che aveva un bel sorriso.
- Tom disse a Mary che aveva un bel sorriso.

Tom sagte Maria, sie habe ein schönes Lächeln.

Andavo in giro con il mio solito sorriso.

trug ich mein übliches Lächeln.

Un giorno senza sorriso è un giorno perso.

- Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
- Ein Tag, an dem man nicht lacht, ist vergeudet.

Lei salutò il signor Kato con un sorriso.

Sie grüßte Herrn Kato mit einem Lächeln.

La cameriera mi ha accolto con un sorriso.

Die Kellnerin begrüßte mich mit einem Lächeln.

Il sorriso è molto importante durante una conversazione.

In einem Gespräch ist Lächeln sehr wichtig.

Per un momento ha avuto sul viso uno strano sorriso. Che cosa pensi, che cosa si nasconde dietro quel sorriso?

Diese Person hat für eine Weile ein merkwürdiges Grinsen auf ihrem Gesicht gehabt. Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter?

- La ragazza mi ha sorriso.
- La ragazza mi sorrise.

Das Mädchen lächelte mich an.

- Affronta la vita sorridendo!
- Affronta la vita col sorriso!

Stell dich dem Leben lächelnd!

- La fortuna gli ha sorriso.
- La fortuna gli sorrise.

Das Glück war ihm hold.

Tom riusciva a malapena a nascondere il suo sorriso.

Tom konnte sein Grinsen kaum verstecken.

Nakamatsu ha sorriso amaramente per la sua stupida domanda.

- Nakamatsu lächelte bitter auf seine dumme Frage.
- Nakamatsu hatte auf seine dämliche Frage nur ein säuerliches Lächeln übrig.

Un sorriso non costa nulla, perciò regalalo ad ognuno.

Ein Lächeln kostet nichts, also schenke es jedem.

- Sorrise e disse arrivederci.
- Lei sorrise e disse arrivederci.
- Ha sorriso e ha detto arrivederci.
- Lei ha sorriso e ha detto arrivederci.

Sie lächelte und verabschiedete sich.

- Ma il contadino gli ha sorriso.
- Ma il contadino gli sorrise.
- Però il contadino gli ha sorriso.
- Però il contadino gli sorrise.

Aber der Bauer lächelte ihn an.

Ogni volta che sento questa canzone, penso al suo sorriso.

Jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an sein Lächeln.

Il sorriso è un modo economico per essere più belli.

Lächeln ist ein billiger Weg um schöner zu sein.

Un sorriso costa meno dell'energia elettrica, ma fornisce più luce.

Lächeln ist billiger als elektrischer Strom und gibt mehr Licht.