Translation of "Coincidenza" in German

0.004 sec.

Examples of using "Coincidenza" in a sentence and their german translations:

- È solo una coincidenza.
- È soltanto una coincidenza.
- È solamente una coincidenza.

Das ist nur ein Zufall.

Che coincidenza!

Was für ein Zufall!

- Non era una coincidenza.
- Non è stata una coincidenza.

Das war kein Zufall.

- Non è una coincidenza.
- Quella non è una coincidenza.

- Das ist kein Zufall.
- Es ist kein Zufall.

Che felice coincidenza!

Was für ein glücklicher Zufall!

È una coincidenza?

Ist das ein Zufall?

- Può essere davvero una coincidenza?
- Può essere veramente una coincidenza?

Kann das wirklich noch Zufall sein?

Non è una coincidenza.

Das ist nicht nur Zufall.

Potrebbe essere una coincidenza.

Es könnte ein Zufall sein.

È una curiosa coincidenza.

Das ist ein interessanter Zufall.

- No, devi prendere una coincidenza a Chicago.
- No, deve prendere una coincidenza a Chicago.
- No, dovete prendere una coincidenza a Chicago.

Nein, Sie müssen einen Anschlussflug in Chicago nehmen.

- Sono sicuro che sia stata una coincidenza.
- Io sono sicuro che sia stata una coincidenza.
- Sono sicura che sia stata una coincidenza.
- Io sono sicura che sia stata una coincidenza.

Das war bestimmt ein Zufall.

Sarebbe stata una coincidenza astronomica,

um den Mond genau so entstehen zu lassen.

L'ho incontrato per pura coincidenza.

- Ich traf ihn rein zufällig.
- Ich traf ihn ganz zufällig.

È più che una coincidenza.

Das ist mehr als ein Zufall.

Non era altro che una coincidenza.

Es war nur ein Zufall.

Davvero questa è soltanto una coincidenza?

Kann das wirklich noch Zufall sein?

Mi chiedo se fosse davvero una coincidenza.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.

Che coincidenza! Proprio oggi ho pensato a te.

Was für ein Zufall! Gerade heute habe ich an dich gedacht.