Translation of "Buio" in German

0.009 sec.

Examples of using "Buio" in a sentence and their german translations:

Buio.

Dunkelheit.

- È già buio.
- C'è già buio.

Es ist schon dunkel.

- È buio pesto.
- C'è buio pesto.

- Es ist zappenduster.
- Es ist stockfinster.
- Es ist stockdunkel.

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Draußen ist es ganz dunkel.

- Hai paura del buio?
- Avete paura del buio?
- Ha paura del buio?

Hast du Angst vor der Finsternis?

È buio.

Es ist dunkel.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

Draußen ist es ganz dunkel.

- Fuori è già buio.
- C'è già buio fuori.

- Es ist schon dunkel draußen.
- Es ist bereits dunkel draußen.

- Ci baciammo al buio.
- Noi ci baciammo al buio.
- Ci siamo baciati al buio.
- Noi ci siamo baciati al buio.
- Ci siamo baciate al buio.
- Noi ci siamo baciate al buio.

Wir küssten uns im Dunkeln.

- Non uscire quando fa buio.
- Non uscite quando fa buio.
- Non esca quando fa buio.

- Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.

- Aveva paura del buio.
- Lui aveva paura del buio.

Er fürchtete sich vor der Dunkelheit.

Si fa buio.

Es wird langsam dunkel.

C'è buio fuori.

- Es ist dunkel draußen.
- Draußen ist es dunkel.

Farà buio presto.

- Es wird bald dunkel sein.
- Bald wird es dunkel.
- Es wird bald dunkel.

C'era così buio.

Es war so dunkel.

C'è molto buio.

- Es ist sehr dunkel.
- Es ist zu dunkel.

C'è buio dentro.

Drinnen ist es dunkel.

È buio pesto.

Es ist stockfinster.

È ancora buio.

Es ist noch dunkel.

- Perché mi hai baciato al buio?
- Perché mi hai baciata al buio?
- Perché mi ha baciato al buio?
- Perché mi avete baciato al buio?
- Perché mi avete baciata al buio?
- Perché mi ha baciata al buio?

Warum hast du mich im Dunkeln geküsst?

- C'è buio in questa stanza.
- C'è buio in questa camera.

Es ist dunkel in diesem Zimmer.

- I gatti possono vedere nel buio.
- I gatti riescono vedere nel buio.
- I gatti riescono a vedere al buio.
- I gatti possono vedere al buio.

Katzen können im Dunkeln sehen.

- Tom era solo nel buio.
- Tom era da solo nel buio.

Tom war allein im Dunkeln.

- Ha molta paura del buio.
- Lei ha molta paura del buio.

Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.

- Ha il terrore del buio.
- Lui ha il terrore del buio.

Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.

Si sta facendo buio.

Es wird bald dunkel.

Ora è così buio...

Es ist jetzt so dunkel...

Al buio si illuminano,

Sie leuchten im Dunkeln.

Che brillano nel buio.

...die im Dunkeln leuchten.

Il buio si avvicina.

Bald wird es dunkel sein.

C'è buio qui dentro.

Es ist dunkel hier drin.

Si stava facendo buio.

Es wurde dunkel.

C'è ancora buio fuori.

Es ist draußen noch dunkel.

È totalmente buio fuori.

Draußen ist es ganz dunkel.

Camminiamo ancora nel buio.

Noch wandern wir im Dunkeln.

Fuori è buio pesto.

Draußen ist es ganz dunkel.

Si fece improvvisamente buio.

Es wird ganz plötzlich dunkel werden.

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.

Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen.

- Abbiamo visto una luce fioca nel buio.
- Noi abbiamo visto una luce fioca nel buio.
- Vedemmo una luce fioca nel buio.
- Noi vedemmo una luce fioca nel buio.

Wir sahen ein fahles Licht im Dunkel.

- Vieni a casa prima che faccia buio.
- Venite a casa prima che faccia buio.
- Venga a casa prima che faccia buio.

Komm nach Hause, bevor es dunkel wird.

- Non esce mai quando c'è buio.
- Lui non esce mai quando c'è buio.

Er geht niemals aus nach Einbruch der Dunkelheit.

- Mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Mi sono alzata che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzata che c'era ancora buio.

Ich stand auf, als es noch dunkel war.

Sta facendo buio in fretta!

Bald wird es Nacht!

Sta facendo buio in fretta.

Bald wird es dunkel.

È pericoloso dormire al buio.

Es ist gefährlich, im Dunkel zu schlafen.

Opera nel buio più totale.

Er agiert in der Finsternis.

È troppo buio per noi.

Wir sehen nichts mehr.

Il cielo era completamente buio.

Der Himmel war vollkommen dunkel.

Si sta facendo buio all'esterno.

- Es wird gerade dunkel draußen.
- Es wird draußen dunkel.

Lei ha paura del buio.

- Sie hat Angst im Dunkeln.
- Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

Era buio sotto il ponte.

Es war dunkel unter der Brücke.

È buio in quella stanza.

- Es ist dunkel in diesem Zimmer.
- Es ist dunkel in dem Raum.

D'inverno si fa buio presto.

Im Winter kommt die Nacht früh.

Tom ha paura del buio.

Tom hat Angst im Dunkeln.

- Tom è stato ucciso in un vicolo buio.
- Tom fu ucciso in un vicolo buio.
- Tom venne ucciso in un vicolo buio.

Tom wurde in einer dunklen Gasse getötet.

- I gufi riescono a vedere al buio.
- Le civette riescono a vedere al buio.

Eulen können im Dunkeln sehen.

- Si sta facendo più buio fuori ora.
- Si sta facendo più buio fuori adesso.

Es wird jetzt draußen dunkler.

Dentro la miniera è buio pesto.

In der Höhle ist es kohlrabenschwarz.

Deve aspettare che cali il buio.

Sie muss den Schutz der Dunkelheit abwarten.

E le valli sprofondano nel buio.

Die tiefen Täler sind in Dunkelheit gehüllt.

Faceva un po' paura al buio.

Im Dunkeln war es etwas beängstigend.

I gatti possono vedere nel buio.

- Katzen können im Dunkeln sehen.
- Katzen können im Dunklen sehen.

Il cielo si sta facendo buio.

- Der Himmel wird dunkel.
- Der Himmel verdunkelt sich.

Il buio è l'assenza di luce.

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.

Il ragazzo aveva paura del buio.

Der Junge hatte Angst vor der Dunkelheit.

La casa era nel buio totale.

Das Haus war so dunkel wie die Nacht.

Nella stanza c'era buio e freddo.

Es war dunkel und kalt in dem Raum.

Ho paura di vagare nel buio.

Ich habe Angst in der Dunkelheit zu gehen.

Il ragazzo ha paura del buio.

- Der Junge hat Angst im Dunkeln.
- Der Junge hat Angst vor der Dunkelheit.

- È buio.
- È scuro.
- È scura.

Es ist dunkel.

- Era davvero buio.
- Era davvero buia.

Es war ziemlich dunkel.

Raggiungeremo Londra prima che diventi buio.

Wir werden London vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.

I gatti possono vedere al buio.

Katzen können im Dunkeln sehen.

È diventato buio. Forse pioverà presto.

Es ist dunkel geworden. Vielleicht regnet es bald.

La bambina ha paura del buio.

Das kleine Mädchen hat Angst vor der Dunkelheit.

Devo andare. Si sta facendo buio.

Ich muss gehen. Es wird schon dunkel.

- Prova ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerca di essere a casa prima che faccia buio.
- Provi ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerchi di essere a casa prima che faccia buio.
- Provate ad essere a casa prima che faccia buio,
- Cercate di essere a casa prima che faccia buio.

- Bemühe dich, vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause zu sein!
- Bemüht euch, vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause zu sein!

- C'era già buio quando Tom è arrivato a casa.
- C'era già buio quando Tom arrivò a casa.

Es war bereits dunkel, als Tom nach Hause kam.

- Ho paura ad andare per primo, c'è troppo buio.
- Ho paura ad andare per prima, c'è troppo buio.
- Io ho paura ad andare per primo, c'è troppo buio.
- Io ho paura ad andare per prima, c'è troppo buio.

Ich habe Angst davor, zuerst zu gehen; es ist zu dunkel.

E rivela cosa si nasconde nel buio.

Sie offenbart, was sich im Dunkeln abspielt.

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

Aber am Boden ist es so dunkel...

La notte porta la protezione del buio.

Die Nacht gewährt den Schutz der Dunkelheit.

Ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

Hier oben im Dunkeln sieht er so gut wie nichts.