Translation of "Bicchiere" in German

0.008 sec.

Examples of using "Bicchiere" in a sentence and their german translations:

- Voglio un bicchiere.
- Io voglio un bicchiere.

Ich hätte gern ein Glas.

- Portami un bicchiere d'acqua.
- Portatemi un bicchiere d'acqua.
- Mi porti un bicchiere d'acqua.

Bring mir ein Glas Wasser.

- Voglio qualche bicchiere vuoto.
- Io voglio qualche bicchiere vuoto.

Ich möchte ein paar leere Gläser.

- Per favore, dammi un bicchiere d'acqua.
- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Gebt mir bitte ein Glas Wasser.

- Per favore, dammi un bicchiere d'acqua.
- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per favore.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Bitte geben Sie mir ein Glas Wasser.
- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Gebt mir bitte ein Glas Wasser.
- Bitte gib mir ein Glas Wasser.
- Geben Sie mir bitte ein Glas Wasser.

- Portami un bicchiere di latte.
- Portatemi un bicchiere di latte.
- Mi porti un bicchiere di latte.

Hol mir ein Glas Milch.

- Portami un bicchiere di birra.
- Portatemi un bicchiere di birra.
- Mi porti un bicchiere di birra.

Bringen Sie mir ein Glas Bier.

- Dammi un bicchiere di brandy.
- Datemi un bicchiere di brandy.
- Mi dia un bicchiere di brandy.

Gib mir ein Glas Kognak.

- Dammi un bicchiere di latte.
- Datemi un bicchiere di latte.
- Mi dia un bicchiere di latte.

Gib mir ein Glas Milch.

- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.

Ein Glas Wasser, bitte!

- Ho bevuto un bicchiere di latte.
- Io ho bevuto un bicchiere di latte.
- Bevetti un bicchiere di latte.
- Io bevetti un bicchiere di latte.

Ich trank ein Glas Milch.

- Portami un bicchiere d'acqua, per favore.
- Portami un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Portatemi un bicchiere d'acqua, per favore.
- Portatemi un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Mi porti un bicchiere d'acqua, per favore.
- Mi porti un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Bring mir bitte ein Glas Wasser.
- Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

- Vorresti un altro bicchiere di vino?
- Vorreste un altro bicchiere di vino?
- Vorrebbe un altro bicchiere di vino?

- Hättest du gerne noch ein Glas Wein?
- Wollt ihr noch ein Glas Wein?

- Non bere l'acqua nel bicchiere sporco!
- Non beva l'acqua nel bicchiere sporco!
- Non bevete l'acqua nel bicchiere sporco!

Trink nicht das Wasser aus dem schmutzigen Glas!

- Vorrei un bicchiere di vino.
- Io vorrei un bicchiere di vino.

Ich möchte gern ein Glas Wein.

Un bicchiere di plastica è meglio di un bicchiere di vetro.

Ein Plastikbecher ist besser als ein Glas.

- Tom ha chiesto un bicchiere d'acqua.
- Tom chiese un bicchiere d'acqua.

Tom hat um ein Glas Wasser gebeten.

- Tom ha alzato il suo bicchiere.
- Tom alzò il suo bicchiere.

Tom hob sein Glas.

- Prenderò un bicchiere di champagne.
- Io prenderò un bicchiere di champagne.

Ich nehme ein Glas Champagner.

- Si è versato un bicchiere d'acqua.
- Si versò un bicchiere d'acqua.

Er goss sich ein Glas Wasser ein.

- Mi dia un bicchiere d'acqua, per favore.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per favore.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

Gebt mir bitte ein Glas Wasser.

Vorrei un bicchiere d'acqua.

- Ich hätte gern ein Glas Wasser.
- Ich möchte ein Glas Wasser.

Svuotò il suo bicchiere.

Er leerte sein Glas.

Il bicchiere è vuoto.

Das Glas ist leer.

Questo bicchiere contiene dell'acqua.

Dieses Glas enthält Wasser.

- Un bicchiere di vino, per favore.
- Un bicchiere di vino, per piacere.

Ein Glas Wein, bitte.

- Beve un bicchiere d'acqua ogni mattina.
- Lui beve un bicchiere d'acqua ogni mattina.
- Beve un bicchiere d'acqua tutte le mattine.
- Lui beve un bicchiere d'acqua tutte le mattine.

Er trinkt jeden Morgen ein Glas Wasser.

- Per piacere, versagli un bicchiere di birra.
- Per piacere, versategli un bicchiere di birra.
- Per piacere, gli versi un bicchiere di birra.
- Per favore, versagli un bicchiere di birra.
- Per favore, versategli un bicchiere di birra.
- Per favore, gli versi un bicchiere di birra.

Bitte gieß ihm ein Glas Bier ein.

- Amerei un bicchiere freddo di birra.
- Io amerei un bicchiere freddo di birra.

Ich hätte sehr gerne ein kaltes Glas Bier.

- Tom ha bevuto un bicchiere di vino.
- Tom bevette un bicchiere di vino.

Tom trank ein Glas Wein.

- Tom ha messo il bicchiere sul tavolo.
- Tom mise il bicchiere sul tavolo.

Tom stellte das Glas auf den Tisch.

- Abbiamo preso qualche bicchiere di sangria.
- Noi abbiamo preso qualche bicchiere di sangria.

Wir tranken ein paar Gläser Sangría.

- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua per favore.

Gib mir bitte ein Glas Wasser.

- Tom mi ha chiesto un bicchiere d'acqua.
- Tom mi chiese un bicchiere d'acqua.

Tom bat mich um ein Glas Wasser.

- Si versò un bicchiere di vodka.
- Si è versato un bicchiere di vodka.

Er goss sich ein Glas Wodka ein.

- Si è versato un bicchiere di latte.
- Si versò un bicchiere di latte.

Er goss sich ein Glas Milch ein.

- Ha finito il suo bicchiere di latte.
- Finì il suo bicchiere di latte.

Er trank sein Glas Milch aus.

- Apprezzerei davvero un bicchiere di birra fredda.
- Io apprezzerei davvero un bicchiere di birra fredda.
- Apprezzerei veramente un bicchiere di birra fredda.
- Io apprezzerei veramente un bicchiere di birra fredda.

Ich hätte sehr gerne ein kaltes Glas Bier.

Dammi un bicchiere di latte.

Gib mir ein Glas Milch.

C'è un bicchiere sul tavolo.

Es steht ein Glas auf dem Tisch.

Ho un bicchiere di plastica.

Ich habe einen Plastikbecher.

Prendiamoci un bicchiere di champagne.

Lasst uns ein Glas Champagner trinken.

Il bicchiere è pieno d'acqua.

Das Glas ist mit Wasser gefüllt.

Il mio bicchiere è pieno.

Mein Glas ist voll.

Beviamo qualche bicchiere di birra.

Trinken wir ein paar Gläser Bier!

Non fare cadere quel bicchiere.

Nicht das Glas fallenlassen!

Il vino è nel bicchiere.

Der Wein ist im Glas.

Non c'è latte nel bicchiere.

In dem Glas ist keine Milch.

Posso avere un bicchiere d'acqua?

Könnte ich ein Glas Wasser haben?

Un bicchiere d'acqua, per favore.

Ein Glas Wasser, bitte!

Vorrei un bicchiere di vino.

- Ich hätte gerne ein Glas Wein.
- Ich möchte bitte ein Glas Wein.

- Un bicchiere di vino rosso, per favore.
- Un bicchiere di vino rosso, per piacere.

Ein Glas Rotwein, bitte.

- Mi dia un bicchiere d'acqua, per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

Geben Sie mir bitte ein Glas Wasser.

- Per piacere, versagli un bicchiere di birra.
- Per piacere, versategli un bicchiere di birra.

Bitte gieß ihm ein Glas Bier ein.

- Posso avere un bicchiere d'acqua, per favore?
- Posso avere un bicchiere d'acqua, per piacere?

Könnte ich bitte ein Glas Wasser bekommen?

- Ha svuotato il suo bicchiere in un sorso.
- Lui ha svuotato il suo bicchiere in un sorso.
- Svuotò il suo bicchiere in un sorso.
- Lui svuotò il suo bicchiere in un sorso.

- Er leerte sein Glas auf einen Zug.
- Er hat das ganze Glas in einem Zug ausgetrunken.
- Er leerte sein Glas in einem Zug.

- Che ne dici di un bicchiere di birra?
- Che ne dice di un bicchiere di birra?
- Che ne dite di un bicchiere di birra?

Wie wäre es mit einem Glas Bier?

- Vuoi un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.
- Vuole un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.
- Volete un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.

Willst du ein Glas? Auf dem Tisch ist eins.

- Tom si è versato un bicchiere di scotch.
- Tom si versò un bicchiere di scotch.

Tom schenkte sich ein Glas Scotch ein.

- Potrei avere un altro bicchiere di birra?
- Io potrei avere un altro bicchiere di birra?

Könnte ich noch ein Glas Bier haben?

- Tom ha finito il suo bicchiere di latte.
- Tom finì il suo bicchiere di latte.

Tom trank sein Glas Milch aus.

- Ha messo giù il suo bicchiere di vino.
- Mise giù il suo bicchiere di vino.

Sie setzte ihr Glas Wein ab.

Il bicchiere è pieno di latte.

Das Glas ist voll mit Milch.

Buonasera. Vorrei un bicchiere di latte.

Guten Abend! Ich möchte ein Glas Milch.

Questo bicchiere è offerto dalla casa.

Dieses Getränk geht aufs Haus.

Ho riempito questo bicchiere di latte.

Ich habe dieses Glas mit Milch gefüllt.

C'è un pochino d'acqua nel bicchiere.

- Es ist etwas Wasser in dem Glas.
- Im Glas ist ein wenig Wasser.

Una goccia fa traboccare il bicchiere.

Ein Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen.

- Questo bicchiere è tuo o di tua sorella?
- Questo bicchiere è suo o di sua sorella?

- Ist das dein Glas oder das deiner Schwester?
- Ist das dein Glas oder das von deiner Schwester?

- Posso avere un bicchiere di latte, per favore?
- Posso avere un bicchiere di latte, per piacere?

Kann ich bitte ein Glas Milch haben?

- Posso avere un bicchiere di vino, per favore?
- Posso avere un bicchiere di vino, per piacere?

Könnte ich bitte ein Glas Wein bekommen?

- Sii come me e prendi un bicchiere di vino.
- Sia come me e prenda un bicchiere di vino.
- Siate come me e prendete un bicchiere di vino.

Mach es wie ich und trink ein Glas Wein!

- Tom si è versato un bicchiere di succo d'arancia.
- Tom si versò un bicchiere di succo d'arancia.

Tom goss sich ein Glas Orangensaft ein.

Ha riempito il bicchiere con del vino.

Er füllte das Glas mit Wein.

Tom sta versando un bicchiere di latte.

Tom gießt ein Glas Milch ein.

Un altro bicchiere di birra, per favore.

Noch ein Glas Bier, bitte.

Per favore, dammi un bicchiere di birra.

Bitte gib mir ein Glas Bier.

Lo champagne faceva le bollicine nel bicchiere.

Der Champagner sprudelte im Glas.

Tom ha bevuto un bicchiere di vino.

Tom trank ein Glas Wein.

- Accomodiamoci al ristorante e beviamo un bicchiere di birra!
- Sediamoci al ristorante e beviamo un bicchiere di birra!

Setzen wir uns in ein Restaurant und trinken wir ein Glas Bier!

- Tom diede a Mary un bicchiere di vino rosso.
- Tom ha dato a Mary un bicchiere di vino rosso.

- Tom reichte Maria ein Glas Rotwein.
- Tom reichte Maria ein Glas mit Rotwein.

- Spinse il bicchiere verso il mio lato del tavolo.
- Ha spinto il bicchiere verso il mio lato del tavolo.

Er schob das Glas auf meine Seite des Tisches herüber.

Lui ha bevuto un bicchiere di vino rosso.

Er trank ein Glas Rotwein.