Translation of "Vuoto" in German

0.024 sec.

Examples of using "Vuoto" in a sentence and their german translations:

- L'autobus è arrivato vuoto.
- L'autobus arrivò vuoto.

Der Bus kam leer an.

- Voglio qualche bicchiere vuoto.
- Io voglio qualche bicchiere vuoto.

Ich möchte ein paar leere Gläser.

Attenzione al vuoto.

- Achte auf die Lücke.
- Achten Sie auf die Lücke.

Il recipiente è vuoto.

Das Gefäß ist leer.

Il parcheggio è vuoto.

Der Parkplatz ist leer.

- È vuoto.
- È vuota.

Es ist leer.

L'autobus era quasi vuoto.

Der Bus war fast leer.

Il bicchiere è vuoto.

Das Glas ist leer.

Il teatro è vuoto.

Das Theater ist leer.

Il serbatoio è vuoto.

Der Tank ist leer.

- Era vuoto.
- Era vuota.

Es war leer.

Il cinema era vuoto.

Das Kino war leer.

Il parco è vuoto.

Der Park ist leer.

- Io sento un vuoto interiore.
- Io sento un vuoto dentro di me.

- Ich fühle eine innere Leere.
- Ich fühle eine Leere in mir.
- Ich fühle eine Leere in meinem Inneren.

La natura aborre il vuoto.

Ein Vakuum ist der Natur zuwider.

Il frigorifero è completamente vuoto.

Der Kühlschrank ist komplett leer.

Ho un vuoto di memoria.

Ich habe eine Erinnerungslücke.

Il vostro conto è vuoto.

- Ihr Konto ist leer.
- Euer Konto ist leer.

Sento un senso di vuoto.

Ich empfinde ein Gefühl der Leere.

Io sento un vuoto interiore.

Ich fühle eine innere Leere.

Il treno era quasi vuoto.

Der Zug war fast leer.

Il negozio era relativamente vuoto.

- Der Laden war relativ leer.
- Das Geschäft war relativ leer.
- Der Laden war ziemlich leer.

Un uomo senza ideali è vuoto.

Ein Mensch ohne Ideale ist hohl.

- Non ho mai visto questo posto così vuoto.
- Io non ho mai visto questo posto così vuoto.

Ich habe noch nie erlebt, dass es hier so leer war.

Il portafoglio di Tom è quasi vuoto.

- Toms Geldbeutel ist fast leer.
- Toms Portmonee ist fast leer.

Vedrete qualche strada e poi molto spazio vuoto.

erkennen Sie ein paar Straßen, aber auch viel freies Gelände.

Tom non riusciva a trovare un parcheggio vuoto.

Tom konnte keinen leeren Parkplatz finden.

La vita non è che un sogno vuoto.

Das Leben ist nur ein leerer Traum.

- Questo posto è vuoto?
- Questo posto è libero?

Ist dieser Platz frei?

Ho questo ricordo vivido di me nel corridoio vuoto

In meiner deutlichsten Erinnerung stehe ich auf dem leeren Gang

Il parcheggio sul retro della scuola è quasi vuoto.

Der Parkplatz hinter der Schule ist fast leer.

Mi sembra di avere tutto, ma dentro sento il vuoto.

Ich scheine alles zu haben, aber im Inneren fühle ich eine Leere.

Guarda il bicchiere mezzo pieno invece di quello mezzo vuoto.

Er sieht das Glas halbvoll anstelle halbleer.

Ho bisogno di comprare cibo, perché il frigo è completamente vuoto.

Ich muss Lebensmittel einkaufen, denn der Kühlschrank ist absolut leer.

Ma l'inchiostro nero spinge il cervello a proiettare del cibo nel vuoto.

Die schwarze Tinte fordert Ihr Gehirn auf, sich in der Leere Essen vorzustellen.

- Ho fatto un viaggio a vuoto.
- Ho fatto il viaggio per nulla.

Ich hab die Reise umsonst gemacht.

A volte uno si guarda intorno e quel che vede è un vuoto.

Manchmal schaut man sich um und sieht nichts als Leere.

Se ti penso mi invade la malinconia e il mio sguardo vaga nel vuoto.

Denke ich an dich, überkommt mich Schwermut und mein Blick geht ins Leere.

Il modulo lunare è stata la prima vera astronave, progettata solo per volare nel vuoto dello spazio.

Die Mondlandefähre war das erste echte Raumschiff, das nur im Vakuum des Weltraums fliegen sollte.

Il mondo sembra così vuoto, quando uno vede solo le montagne, i fiumi e le città. Realizzare che ci sono persone quà e là, che potrebbero comprenderci, con cui viviamo silenziosamente: cambia questa terra in un giardino vivente.

Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.