Translation of "“aspetta" in German

0.008 sec.

Examples of using "“aspetta" in a sentence and their german translations:

Aspetta!

Warte!

Aspetta, guarda.

Warte mal. Schau.

Aspetta. Guarda.

Warte mal. Schau.

“Aspetta l'ordine.

„Warte auf die Bestellung.

Aspetta Maria!

Warte auf Maria!

- Tom, aspetta! Non muoverti!
- Tom, aspetta! Non ti muovere!

Halt, Tom! Nicht bewegen!

- Cosa si aspetta Tom?
- Che cosa si aspetta Tom?

Was erwartet sich Tom?

Oh, no. Aspetta.

Oh, nein, schau doch.

Aspetta un bambino.

Sie ist schwanger.

Aspetta e guarda.

Wart’s nur ab!

- Aspetta.
- Aspetti.
- Aspettate.

- Warte mal!
- Warten Sie mal!
- Wartet mal!

Nessuno mi aspetta.

Niemand wartet auf mich.

Tom aspetta fuori.

Tom wartet draußen.

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!

Warte!

- Aspetta l'autobus?
- Lei aspetta l'autobus?
- Aspettate l'autobus?
- Voi aspettate l'autobus?

- Warten Sie auf den Bus?
- Wartet ihr auf den Bus?

- Aspetta, Tom. È troppo pericoloso!
- Aspetta, Tom. È troppo pericolosa!

Warte, Tom! Es ist zu gefährlich!

Aspetta finché non ritorno.

Warte bis ich zurückkomme.

Che cosa si aspetta?

Was erwartet er?

Tom aspetta sul retro.

Tom wartet im Hinterhof.

Aspetta ancora un pochino.

Warte noch etwas!

Aspetta ancora un po'.

Warte noch etwas!

- Tom ti sta aspettando.
- Tom vi sta aspettando.
- Tom la sta aspettando.
- Tom ti aspetta.
- Tom vi aspetta.
- Tom la aspetta.

- Tom wartet auf dich.
- Tom wartet auf Sie.
- Tom wartet auf euch.

- Tom sa cosa ci si aspetta.
- Tom lo sa cosa ci si aspetta.

Tom weiß, was erwartet wird.

Per favore, aspetta un poco.

Bitte warte noch ein Weilchen.

Aspetta qui finché non torno.

Warte hier, bis ich zurückkomme.

Il tempo non aspetta nessuno.

Die Zeit wartet auf niemanden.

Aspetta all'entrata di questo edificio.

Warte am Eingang dieses Gebäudes.

Aspetta il tuo turno, Tom.

Warte, bis du dran bist, Tom!

Tom aspetta tutti gli altri.

Tom wartet auf alle anderen.

Per favore, aspetta trenta minuti.

Bitte warten Sie dreißig Minuten.

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Aspetta un attimo!
- Aspetti un attimo!
- Aspettate un attimo!
- Un attimo!

- Nicht bewegen!
- Warte!

- Aspetta, aspetta solo un attimo.
- Aspetti, aspetti solo un attimo.
- Aspettate, aspettate solo un attimo.

Warte, warte nur ein Weilchen.

- Aspetta! Prendo anche io il treno per Parigi.
- Aspetta! Prendo anch'io il treno per Parigi.

Warte! Ich nehme auch den Zug nach Paris.

Controlliamo la porta. Aspetta. È sprangata!

Versuchen wir mal die Tür. Die ist verriegelt!

E lei aspetta e si nasconde.

Er wartete und versteckte sich.

- Aspetta qui.
- Aspettate qui.
- Aspetti qui.

- Warte hier.
- Wartet hier.
- Warten Sie hier.

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Attendi!
- Attenda!
- Attendete!

Warte!

- Ehi, aspetta.
- Ehi, aspettate.
- Ehi, aspetti.

Warte mal!

- Aspetta sei ore.
- Aspetti sei ore.

Warte sechs Stunden!

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

- Warte draußen.
- Warten Sie draußen.

- Chi aspetti?
- Chi aspetta?
- Chi aspettate?

Wen erwarten Sie?

Vieni Emilia! Tuo padre ti aspetta.

Komm, Emilia! Dein Vater erwartet dich.

- Aspettate Tom.
- Aspetta Tom.
- Aspetti Tom.

- Warte auf Tom!
- Warten Sie auf Tom!
- Wartet auf Tom!

- Aspetta laggiù.
- Aspetti laggiù.
- Aspettate laggiù.

Warte dort drüben.

Tom si aspetta troppo da Mary.

Tom erwartet zu viel von Maria.

Aspetta, ma di cosa stavamo parlando?

Worüber sprachen wir noch mal?

- Aspetta dei gemelli.
- Lei aspetta dei gemelli.
- Sta aspettando dei gemelli.
- Lei sta aspettando dei gemelli.

Sie erwartet Zwillinge.

- Per piacere siediti su questa sedia e aspetta.
- Per favore siediti su questa sedia e aspetta.

Bitte nehmen Sie auf dem Stuhl hier Platz und warten Sie.

- Ci si aspetta che venga a casa presto.
- Ci si aspetta che lui venga a casa presto.

Es wird erwartet, dass er bald nachhause kommt.

Aspetta. Guarda. Vedi le mosche lì sopra?

Warte mal. Schau. Siehst du die ganzen Fliegen?

Aspetta, qualcuno sta bussando alla mia porta.

Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.

Fai il bravo ragazzo e aspetta qui.

Sei ein braver Junge und warte hier!

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

Bitte warten Sie.

- Aspetta un momento.
- Aspetta un attimo.
- Aspettate un momento.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un momento.
- Aspetti un attimo.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

Tutto quello che ti aspetta in questa vita.

was in diesem Leben auf dich wartet.

Davvero spettacolare, ma ci aspetta una missione importante.

Ziemlich eindrucksvoll, aber wir stehen vor einer wichtigen Mission.

- Aspetta un bambino.
- È incinta.
- Lei è incinta.

Sie ist schwanger.

Ho un cliente che aspetta un sala d'attesa.

Ich habe einen Kunden, der im Wartezimmer wartet.

Mio fratello non aspetta l'autobus, va a piedi.

Mein Bruder wartet nicht auf den Bus, er geht zu Fuß.

Lui aspetta qui già da un bel pezzo.

Er wartet schon lange hier.

Aspetta fino a che loro aprono il fuoco.

Warte, bis sie das Feuer eröffnen!

Quasi ci si aspetta che l'artista debba far fatica.

Wir erwarten fast, dass Künstler kämpfen müssen.

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

- Aspetta un secondo.
- Aspettate un secondo.
- Aspetti un secondo.

- Warte einen Moment.
- Warte mal!
- Warten Sie bitte kurz.

- Aspetta sei ore.
- Aspetti sei ore.
- Aspettate sei ore.

- Warte sechs Stunden!
- Warten Sie sechs Stunden!

- Aspetta un attimo.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un attimo.

Wartet ein bisschen.

- Aspetta qui dentro.
- Aspettate qui dentro.
- Aspetti qui dentro.

Warte hier drin!

Finché non torna la marea, lo aspetta una notte difficile.

Bis die Flut zurückkehrt... ...steht ihm eine harte Nacht bevor.

La polizia si aspetta che le persone seguano la legge.

Die Polizei erwartet, dass die Leute das Gesetz befolgen.

- Aspettate da qualche altra parte.
- Aspetta da qualche altra parte.

- Warte woanders!
- Wartet woanders!
- Warten Sie woanders!

- Per favore, aspetta mezz'ora.
- Per piacere, aspetta mezz'ora.
- Per favore, aspetti mezz'ora.
- Per piacere, aspetti mezz'ora.
- Per favore, aspettate mezz'ora.
- Per piacere, aspettate mezz'ora.

Warte bitte eine halbe Stunde.

- Aspetta qui, per piacere.
- Aspetti qui, per piacere.
- Aspettate qui, per piacere.
- Aspetta qui, per favore.
- Aspettate qui, per favore.
- Aspetti qui, per favore.

- Bitte warte hier.
- Bitte warten Sie hier.
- Warten Sie bitte hier.

- Aspetta che il semaforo diventi verde.
- Aspettate che il semaforo diventi verde.

Warten Sie, bis die Ampel grün wird.

- Aspetta fino alle sei.
- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

- Warte bis sechs.
- Warten Sie bis sechs!

- Aspetta, perché sei qui?
- Aspettate, perché siete qui?
- Aspetti, perché è qui?

- Moment mal! Warum bist du hier?
- Moment mal! Warum sind Sie hier?
- Moment mal! Warum seid ihr hier?

- Aspettate in sala d'attesa.
- Aspetta in sala d'attesa.
- Aspetti in sala d'attesa.

- Warten Sie im Wartezimmer.
- Warte im Wartezimmer.

- Aspetta fino all'anno prossimo.
- Aspettate fino all'anno prossimo.
- Aspetti fino all'anno prossimo.

Warte bis zum nächsten Jahr.

La lunga oscurità che li aspetta sarà una prova di tenacia e abilità.

Die lange Finsternis wird ihre Ausdauer und ihr Geschick auf die Probe stellen.

Senza di essi, lo aspetta il pericolo di una notte fredda e solitaria.

Ohne sie kann die Nacht gefährlich kalt werden.

- Tom è in macchina aspettando Mary.
- Tom è in macchina che aspetta Mary.

- Tom wartet in seinem Wagen auf Maria.
- Tom ist in seinem Wagen und wartet auf Maria.

Tom è onesto e si aspetta che anche le altre persone siano oneste.

Tom ist ehrlich und erwartet, dass andere Menschen es auch sind.

- Per piacere, aspetta cinque minuti.
- Per piacere, aspettate cinque minuti.
- Per piacere, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetta cinque minuti.
- Per favore, aspettate cinque minuti.

- Bitte warten Sie fünf Minuten.
- Warten Sie bitte fünf Minuten.
- Warte bitte fünf Minuten.

- Aspetta qui. Ritornerò a breve.
- Aspetta qua. Ritornerò a breve.
- Aspetti qui. Ritornerò a breve.
- Aspetti qua. Ritornerò a breve.
- Aspettate qui. Ritornerò a breve.
- Aspettate qua. Ritornerò a breve.

Warte hier. Ich komme bald zurück.

- Aspetta un minuto, per favore!
- Aspetta un minuto, per piacere!
- Aspetti un minuto, per favore!
- Aspetti un minuto, per piacere!
- Aspettate un minuto, per favore!
- Aspettate un minuto, per piacere!

Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!

- Per favore, aspetta trenta minuti.
- Per piacere, aspetta trenta minuti.
- Per favore, aspettate trenta minuti.
- Per piacere, aspettate trenta minuti.
- Per favore, aspetti trenta minuti.
- Per piacere, aspetti trenta minuti.

Bitte warten Sie dreißig Minuten.