Translation of "Sedermi" in French

0.005 sec.

Examples of using "Sedermi" in a sentence and their french translations:

- Voglio sedermi.
- Io voglio sedermi.

Je veux m'asseoir.

Posso sedermi?

Puis-je m'asseoir ?

- Voglio sedermi al centro.
- Io voglio sedermi al centro.

Je veux m'asseoir au centre.

- Vorrei sedermi più indietro.
- Io vorrei sedermi più indietro.

J'aimerais m'asseoir plus en arrière.

- Amo sedermi sulla spiaggia.
- Io amo sedermi sulla spiaggia.

- J'adore être assis sur la plage.
- J'adore être assise sur la plage.

Posso sedermi qui?

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m'asseoir ici ?

- Posso sedermi di fianco a te?
- Posso sedermi di fianco a voi?
- Posso sedermi di fianco a lei?

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
- Puis-je m'asseoir près de toi ?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à votre côté ?

Userò la corda per sedermi

Je vais m'asseoir sur ma corde,

Posso sedermi al vostro tavolo?

Puis-je m'asseoir à votre table ?

Posso sedermi su questa sedia?

Puis-je m'asseoir sur ce siège ?

- Posso sedermi con te?
- Posso sedermi con voi?
- Posso sedermi con lei?
- Mi posso sedere con te?
- Mi posso sedere con voi?
- Mi posso sedere con lei?

- Puis-je m'asseoir avec toi ?
- Puis-je m'asseoir avec vous ?

I tempi come 50 anni fa: "Posso sedermi?",

Les temps comme il y a 50 ans: «Puis-je avoir un siège?»,

Poi sono stato io a sedermi sulla giostra.

Ensuite, c'est moi qui me suis assis sur le carrousel.

Vorrei sedermi nello scompartimento per i non fumatori.

Je voudrais être assis dans le compartiment non-fumeur s'il vous plaît.

Scusami, ma non voglio sedermi vicino a te.

Excuse-moi, mais je ne veux pas m'assoir à côté de toi.

- Posso sedermi sulle tue ginocchia?
- Mi posso sedere sulle tue ginocchia?

Je peux m'asseoir sur tes genoux ?

- Vorrei sedermi qui per un momento.
- Mi vorrei sedere qui per un momento.

J'aimerais m'assoir ici pendant un instant.

Non vedo l'ora che la primavera arrivi, così da poter sedermi sotto i ciliegi.

J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.

- Odio quando devo sedermi tra due tipi grassi su un aereo.
- Odio quando devo sedermi tra due tizi grassi su un aereo.
- Odio quando devo sedermi fra due tipi grassi su un aereo.
- Odio quando devo sedermi fra due tizi grassi su un aereo.
- Odio quando mi devo sedere fra due tipi grassi su un aereo.
- Odio quando mi devo sedere fra due tizi grassi su un aereo.
- Odio quando mi devo sedere tra due tipi grassi su un aereo.
- Odio quando mi devo sedere tra due tizi grassi su un aereo.

Je déteste ça quand je dois m'asseoir entre deux grosses personnes dans un avion.