Translation of "Nuova" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Nuova" in a sentence and their arabic translations:

- Quella macchina è abbastanza nuova.
- Quell'auto è abbastanza nuova.
- Quell'automobile è abbastanza nuova.

هذه السيارة جديدة تماما.

- Questa macchina è come nuova.
- Quest'auto è come nuova.
- Quest'automobile è come nuova.

- هَذِه الْسَّيَّارَة فِي حَالَة مُمْتَازَة
- هذه السيارة تبدو كالجديدة

- Tom ha una nuova macchina.
- Tom ha una nuova auto.
- Tom ha una nuova automobile.

توم عنده السيارة جديدة.

- Ho una nuova auto rossa.
- Ho una nuova macchina rossa.
- Ho una nuova automobile rossa.

لدي سيارة حمراء جديدة.

- Mi è stata data una nuova giacca.
- Mi era stata data una nuova giacca.
- Mi fu data una nuova giacca.
- Mi venne data una nuova giacca.

أُعطيت معطفاً جديداً.

Propose una nuova teoria,

باقتراح نظريةٍ جديدة.

È una nuova scoperta.

‫إنه اكتشاف جديد.‬

- È nuovo.
- È nuova.

إنه جديد

Ho una bicicletta nuova.

اِشتريت دراجة جديدة.

- È nuovo?
- È nuova?

هل هذا جديد؟

- Sono molto soddisfatto della mia nuova casa.
- Io sono molto soddisfatto della mia nuova casa.
- Sono molto soddisfatta della mia nuova casa.
- Io sono molto soddisfatta della mia nuova casa.

أنا راضية تماما ببيتي الجديد.

Nuova Zelanda, Inghilterra e America,

نيوزلندا وإنجلترا وأمريكا،

Se vogliamo una nuova economia,

إذا كُنا نريد اقتصادًا جديدًا،

Nessuna nuova storia di riscatto!

لم يكن هناك قصة معادة.

Ho comprato una macchina nuova.

اشتريتُ سيارةً جديدةً.

- Non sono il capitano della nuova squadra.
- Io non sono il capitano della nuova squadra.

لست قبطان الفريق الجديد.

11. Una nuova visione del mondo.

11. نظرة جديدة للعالم.

Dovetti accettare la mia nuova realtà.

كان عليّ أن أقبل واقعي الجديد.

Ma stavolta udivo una nuova voce,

ولكنني سمعت صوتاً جديداً هذه المرة،

La nuova via per gli affari --

الطريقة الجديدة للأعمال التجارية...

Attraverso questa nuova ed incredibile tecnologia.

بما في ذلك هذه التقنية الجديدة الرائعة لفك تشفير الدماغ.

Stanno lanciando una nuova iniziativa globale.

أن يطلقوا مبادرة عالمية جديدة.

La luna nuova non dura molto.

‫لا يدوم المحاق طويلًا.‬

La nuova psicologia per il clima

علم النفس الجديد عن تصرفات المناخ

Mi entusiasma sempre una nuova tecnologia

دائماً ما أتحمس بما تطلقه التكلونوجيا من جديد.

Una macchina volante nuova di zecca.

آلة طيران جديدة تمامًا.

La nuova missione sarebbe la scienza.

ستكون المهمة الجديدة العلم.

Stiamo progettando una nuova terapia anticancro,

نحن نُهندِس علاجات جديدة مضادة للسرطان،

Così ho iniziato una nuova crescita

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

- Non è nuovo.
- Non è nuova.

ليست جديدة.

Qual è l'indirizzo della nuova libreria?

ما هو عنوان المكتبة الجديدة؟

- Sei il nuovo assistente?
- Tu sei il nuovo assistente?
- Sei la nuova assistente?
- Tu sei la nuova assistente?
- È la nuova assistente?
- Lei è la nuova assistente?
- È il nuovo assistente?
- Lei è il nuovo assistente?

هل أنت المساعد الجديد؟

Le colonie tedesche di Samoa e Nuova Guinea si arrendono alle truppe della Nuova Zelanda e dell'Australia.

المستعمرات الألمانية في ساموا وغينيا الجديدة الاستسلام لقوات من نيوزيلندا وأستراليا.

- Mio padre mi diede una nuova penna stilo.
- Mio padre mi ha dato una nuova penna stilo.

أعطاني أبي قلمًا سائلًا جديدًا.

- Lui ha una macchina nuova e una macchina vecchia.
- Ha una macchina nuova e una macchina vecchia.

- لديه سياراتان، إحداهما جديدة و الأخرى قديمة.
- لديه سيارة جديدة و أخرى قديمة.

Abbiamo bisogno di una nuova teoria economica.

نحن بحاجة إلى نظام اقتصادي جديد.

Non erano una cosa nuova per me.

كانت أشياء قد رأيتها من قبل.

Quella è una nuova storia per me.

- هذه قصة جديدة بالنسبة لي.
- هذه أول مرة أسمع هذه القصة.

Ogni nuova lingua è come un gioco.

كل لغة جديدة هي كلعبة.

Sono pienamente soddisfatto della mia nuova casa.

أنا راضٍ تماما ببيتي الجديد.

- Jamal si è trasferito al Cairo con la sua nuova ragazza.
- Jamal si è trasferito al Cairo con la sua nuova fidanzata.
- Jamal si è trasferito al Cairo con la sua nuova morosa.
- Jamal si trasferì al Cairo con la sua nuova ragazza.
- Jamal si trasferì al Cairo con la sua nuova fidanzata.
- Jamal si trasferì al Cairo con la sua nuova morosa.

تنقل جمال إلى القاهرة مع صديقته.

- Sono un nuovo studente.
- Sono una nuova studentessa.
- Io sono un nuovo studente.
- Io sono una nuova studentessa.

أنا طالب جديد

- Sono impaziente di vedere la nuova versione di Tatoeba.
- Sono molto impaziente di vedere la nuova versione di Tatoeba.
- Io sono molto impaziente di vedere la nuova versione di Tatoeba.

لا أطيق الصبر حتى أرى النسخة الجديدة من تتويبا.

La nuova economia suggerisce solo cinque regole generali.

يقترح النظام الاقتصادي الجديد خمسة قواعِد فقط لتحقيق ذلك.

Ecco una nuova equazione per un pianeta sostenibile:

إليك معادلة جديدة لكوكب مستدام:

Che senza una nuova, potente storia di riscatto

أنه دون قصة معادة جديدة فعالة

Possiamo vedere la giungla sotto una nuova luce...

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

Luna nuova nella baia di Toyama, in Giappone.

‫مرحلة المحاق في خليج "توياما" الياباني.‬

- È nuovo di zecca.
- È nuova di zecca.

إنها جديدة.

La nuova costituzione non risolverà i problemi dell'Egitto.

الدستور الجديد لم يحل المشكلة مع مصر.

Per finanziare l'avvio della propria nuova e fantastica impresa.

ليمول فكرته الناشئة.

Abbiamo parlato ai partecipanti di una nuova procedura medica

حدثنا المشاركين بهذه التجربة عن عملية جراحية جديدة،

Poiché l'antidoto è andato distrutto, abbiamo una nuova missione.

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

‫وإن كنت ترى نفسك مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

‫وإن كنت مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Alle possibilità di un nuovo amore, di una nuova perdita.

على احتمالات تجربة حب جديدة، وخسارة حبيب.

Hanno ora sviluppato una nuova app per aiutare l'intera comunità.

فقد طوروا تطبيقا جديداً ليشمل كل أفراد المجتمع.

Annibale svernò a Nuova Cartagine, preparandosi per la prossima campagna.

قضى حنبعل فصل الشتاء في قرطاج الجديدة، مستعدا للحملة القادمة

Durante l'oscurità della luna nuova, galassie distanti illuminano il cielo.

‫أثناء ظلام المحاق،‬ ‫تُضيء المجرات البعيدة سماء الليل.‬

E Wikipedia era relativamente nuova, quindi vi trascorrevo molte pause.

وويكبيديا كانت جديدة نسبياً، لذلك أخذت الكثير من الاستراحات هناك.

E creare una nuova generazione di lavori incentrati sugli umani

وخلق جيل جديد من الوظائف التي تتمحور حول الإنسان

- Questa notizia mi è nuova.
- Queste notizie mi sono nuove.

هذا خبر جديد بالنسبة لي.

- Anche tu sei nuovo?
- Anche tu sei nuova?
- Anche lei è nuovo?
- Anche lei è nuova?
- Anche voi siete nuovi?
- Anche voi siete nuove?

هل أنت جديد أيضاً؟

Ma stavolta ho bisogno di te, per una nuova avventura interattiva

‫ولكنني بحاجة لمساعدتك هذه المرة،‬ ‫في مسابقة تفاعلية جديدة،‬

E se vuoi lanciarti in una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

CI si aspetta che il presidente proponga una nuova politica energetica.

من المتوقع أن يطرح الرئيس سياسةً جديدةً للطاقة.

Non è così facile imparare una nuova lingua dopo i cinquant'anni.

ليس من السهل تعلم لغة جديدة بعد سن الخمسين.

E anche se questa nuova economia non ha ancora un "testo sacro",

وبرغم أنه لا يوجَد مَراجِع خاصة بذلك النظام الاقتصادي الجديد بَعد

Se vuoi metterti alla prova in una missione nuova scegli "prossimo episodio."

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Oggi c'è una nuova generazione di imprenditori ruandesi che guidano il paese.

اليوم ، هنالك جيل جديد من النساء الراونديات العاملات في مجال ريادة الاعمال يقومن بادارة البلاد

- La mia nuova bimba è arrivata!
- Il mio nuovo bimbo è arrivato!

طفلي الجديد وصل!

Rivendicare la necessità di conversare: ecco la nuova frontiera che ci attende.

استعادة المحادثة، هذه هي الحدود التالية.

Nell'Oceano Pacifico, nel remoto arcipelago di Palau. Mancano tre giorni alla luna nuova.

‫في المحيط الهادئ،‬ ‫مجموعة جزر "بالاو" النائية.‬ ‫3 أيام قبل مرحلة المحاق.‬

Di solito, i cuccioli vanno per la propria strada dopo la nuova cucciolata.

‫عادةً، تنفصل جراء القنادس عن أسرتها‬ ‫حين تلد أمها مجددًا.‬

La loro missione era di dare alla nuova navicella Apollo uno shakedown completo.

كانت مهمتهم هي إعطاء مركبة الفضاء أبولو الجديدة عملية ابتزاز شاملة.

Nei Balcani, una nuova offensiva alleata a Dobro Pole sfonda le posizioni bulgare.

In the Balkans, a new Allied offensive at Dobro Pole breaks through Bulgarian positions.

Questo notebook è diventato la base per la nuova costituzione ruandese e, soprattutto,

دفتر الملاحظات خاصته أصبح الاساس الذي أعد بناءاً على ضوءه الدستور ، والأمر الاكثر اهمية من ذلك هو

Tom ha chiesto a Mary se aveva intenzione di comprare una nuova macchina.

سأل توم ماري ما إن كانت تخطط لشراء سيارة جديدة.

nuova milizia borghese incaricato di mantenere l'ordine, e la difesa contro la rivoluzione contatore

ميليشيا الطبقة الوسطى الجديدة المكلفة الحفاظ على النظام، والدفاع ضد الثورة المضادة

Mortier fu richiamato in Francia per organizzare e addestrare la Giovane Guardia, una nuova

تم استدعاء مورتييه إلى فرنسا لتنظيم وتدريب الحرس الشاب - وحدة جديدة

Migliorò il sistema monetario dell'Impero ed emise una nuova forma di valuta in oro,

تمّ تحسين النظام النقدي للإمبراطورية وتمّ إصدار شكل جديد من العملة الذهبية

Assolto e ripristinato al comando, era pronto a lanciare una nuova offensiva in Italia,

بُرئ وأعيد إلى الأمر ، كان كذلك تستعد لشن هجوم جديد في إيطاليا ،

- Qual è l'indirizzo del nuovo negozio di libri?
- Qual è l'indirizzo della nuova libreria?

ما هو عنوان المكتبة الجديدة؟

- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'hai letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Tu l'hai letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'ha letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Lei l'ha letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'avete letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Voi l'avete letto?

رأيت اليوم مقالًا في مدونة تتويبا عن نسخة جديدة ستطرح قريبًا، هل قرأتها؟

E il suo presidente, Paul Kagame, è diventato la nuova rockstar africana, essendo stato accolto

ورئيسها باول كاكامي اصبح واحد من اجدد نجوم افريقيا ويُحظى

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Dato il comando del Decimo Corpo di nuova formazione. Ma in poche settimane fu catturato da una pattuglia prussiana

تكليفه بقيادة الفيلق العاشر المشكل حديثًا. ولكن في غضون أسابيع تم القبض عليه من قبل دورية بروسية ،

I genitori pensano la nuova generazione come una generazione lontana dalla realtà e occupata a rincorrere sogni non realizzabili.

ينظر الآباء إلى الجيل الجديد على أنه جيل بعيد عن الواقع و منشغل باللهث وراء الأحلام الوردية.

C'è una nuova energia da sfruttare, nuovi lavori da creare, nuove scuole da costruire, e nuove minacce da affrontare, alleanze da riparare.

إن هناك طاقات جديدة يجب توجيهها، ووظائف جديدة لا بد من خلقها؛ ومدارس جديدة لنبنيها، ومخاطر علينا مواجهتها، وتحالفات نعيد الصفاء لأجوائها من جديد.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.