Translation of "Riescono" in French

0.008 sec.

Examples of using "Riescono" in a sentence and their french translations:

Loro riescono a capirmi.

Ils peuvent me comprendre.

Non ci riescono mai.

- Ils n'y parviendront jamais.
- Ils n'y arriveront jamais.
- Elles n'y parviendront jamais.

- Anche i bambini riescono a capirlo.
- Anche i bambini riescono a capirla.

Même les enfants peuvent comprendre cela.

- Possono aiutare.
- Loro possono aiutare.
- Riescono ad aiutare.
- Loro riescono ad aiutare.

- Ils peuvent aider.
- Elles peuvent aider.

Ma non riescono a vederli.

mais ne savent pas exactement où.

- Possono cambiare.
- Riescono a cambiare.

Ils peuvent changer.

- Possono aspettare.
- Riescono ad aspettare.

Ils peuvent attendre.

Non riescono a fare questo.

- Ils n'arrivent pas à faire ça.
- Ils n'arrivent pas à le faire.
- Ils n'y arrivent pas.
- Elles n'y arrivent pas.
- Elles n'arrivent pas à le faire.
- Elles n'arrivent pas à faire ça.

- I gufi riescono a vedere al buio.
- Le civette riescono a vedere al buio.

Les hiboux peuvent voir dans le noir.

Sono pagate quanto riescono a negoziare.

Ils sont payés ce qu'ils ont le pouvoir de négocier

Non riescono a reggersi in piedi.

Il ne peut pas se tenir droit.

Anche i bambini riescono a capirlo.

Même les enfants peuvent comprendre cela.

- Non possono lavorare.
- Loro non possono lavorare.
- Non riescono a lavorare.
- Loro non riescono a lavorare.

Ils ne peuvent pas travailler.

- Non possono uscire.
- Loro non possono uscire.
- Non riescono ad uscire.
- Loro non riescono ad uscire.

- Elles ne peuvent sortir.
- Ils ne peuvent sortir.

- Non possono vedermi.
- Loro non possono vedermi.
- Non mi possono vedere.
- Loro non mi possono vedere.
- Non riescono a vedermi.
- Loro non riescono a vedermi.
- Non mi riescono a vedere.
- Loro non mi riescono a vedere.

- Ils ne peuvent me voir.
- Ils ne peuvent pas me voir.
- Elles ne peuvent me voir.
- Elles ne peuvent pas me voir.

Che non riescono più a sostentarsi con l'agricoltura

qui ne peuvent plus vivre de l'agriculture

Ma non tutti riescono a perseverare e farlo.

Mais tout le monde ne parvient pas à persévérer et à le faire.

I pesci non riescono a vivere fuori dall'acqua.

Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.

Anche gli idioti riescono a dare buoni consigli.

Même les idiots peuvent donner de bons conseils.

- Non tutti possono farlo.
- Non tutti lo possono fare.
- Non tutti riescono a farlo.
- Non tutti lo riescono a fare.

Tout le monde ne peut pas faire ça.

"Non riescono a sentire niente di quello che dici."

«Ils n'entendent rien de ce que vous dites.»

Riescono a simulare colore, consistenza, motivo, pelle. È bellissimo.

Leur peau peut changer de couleur, de texture, de motif. C'est magnifique.

- Le parole non possono descriverlo.
- Le parole non possono descriverla.
- Le parole non riescono a descriverlo.
- Le parole non riescono a descriverla.

Les mots ne peuvent le décrire.

riescono a risolvere molti misteri su come funziona la matematica.

qu'il peut éclaircir de nombreux mystères à propos de pourquoi et de comment les maths fonctionnent

Tom e Mary non riescono a trovare le loro scarpe.

Tom et Mary n'arrivent pas à trouver leurs chaussures.

- Nemmeno gli angeli possono soddisfare tutti.
- Neppure gli angeli possono soddisfare tutti.
- Neanche gli angeli possono soddisfare tutti.
- Nemmeno gli angeli riescono a soddisfare tutti.
- Neppure gli angeli riescono a soddisfare tutti.
- Neanche gli angeli riescono a soddisfare tutti.

Même les anges ne peuvent contenter tout le monde.

- I gatti possono vedere nel buio.
- I gatti riescono vedere nel buio.
- I gatti riescono a vedere al buio.
- I gatti possono vedere al buio.

Les chats peuvent voir dans le noir.

Quando non riescono a mantenere la loro attività in buona forma.

lorsqu'ils ne maintiennent pas leur entreprise en bon état.

I gatti riescono ad arrampicarsi sugli alberi, ma i cani no.

Les chats peuvent monter aux arbres, mais pas les chiens.

- Solo gli umani possono ridere.
- Solo gli umani riescono a ridere.

Seuls les êtres humains peuvent rire.

- Tutti gli uccelli possono volare?
- Tutti gli uccelli riescono a volare?

- Est-ce que tous les oiseaux peuvent voler ?
- Tous les oiseaux peuvent-ils voler ?

- Gli struzzi non possono volare.
- Gli struzzi non riescono a volare.

Les autruches ne peuvent pas voler.

Le parole non riescono più a descrivere quanto tu ti sbagli.

Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.

- Non sanno fare altro.
- Non possono fare altro.
- Loro non possono fare altro.
- Non riescono a fare altro.
- Loro non riescono a fare altro.
- Loro non sanno fare altro.

- Ils ne peuvent rien faire d'autre.
- Elles ne peuvent rien faire d'autre.

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

- Le streghe possono volare sulle scope.
- Le streghe riescono a volare sulle scope.

Les sorcières savent voler sur des manches à balais.

- I conigli possono nuotare?
- I conigli sanno nuotare?
- I conigli riescono a nuotare?

Les lapins savent-ils nager ?

- I conigli sanno nuotare.
- I conigli riescono a nuotare.
- I conigli possono nuotare.

Les lapins savent nager.

- I pappagalli sanno cantare.
- I pappagalli possono cantare.
- I pappagalli riescono a cantare.

- Les perroquets peuvent chanter.
- Les perroquets savent chanter.
- Les perroquets sont capables de chanter.

- I poeti non possono vivere senza amore.
- I poeti non possono vivere senza l'amore.
- I poeti non riescono a vivere senza amore.
- I poeti non riescono a vivere senza l'amore.

Les poètes ne peuvent vivre sans amour.

- I piccioni riescono a trovare la via di casa con l'aiuto del campo magnetico della Terra.
- I piccioni riescono a trovare la via di casa con l'aiuto del campo magnetico terrestre.

Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.

Le iene riescono a spiare i leoni da più di dieci chilometri di distanza.

Les hyènes peuvent espionner les lions à plus de 10 km de distance.

Il solo segreto che le donne riescono a serbare è ciò che non sanno.

Le seul secret que gardent les femmes, c'est celui qu'elles ignorent.

- Possono inviarci una brochure?
- Ci possono inviare una brochure?
- Riescono a inviarci una brochure?

Peuvent-ils nous envoyer une brochure ?

- Tutti riescono a farlo.
- Tutti possono farlo.
- Chiunque può farlo.
- Chiunque riesce a farlo.

- Tout le monde peut le faire.
- N'importe qui peut le faire.
- Tout le monde en est capable.

- Gli umani non possono vivere su Marte.
- Gli esseri umani non possono vivere su Marte.
- Gli umani non riescono a vivere su Marte.
- Gli esseri umani non riescono a vivere su Marte.

Les humains ne peuvent pas vivre sur Mars.

- Le parole non possono descrivere la bellezza.
- Le parole non riescono a descrivere la bellezza.

Les mots ne peuvent pas décrire la beauté.

Quelli che non riescono a leggere l'italiano dovrebbero tradurre ciò che ho scritto e leggere.

Ceux qui ne peuvent pas lire l'Italien devraient traduire ce que j'écris et lis.

- Anche i bambini possono leggere questo libro.
- Anche i bambini riescono a leggere questo libro.

Même les enfants peuvent lire ce livre.

A parte gli insetti, pochi animali riescono a digerire le foglie e il legno delle conifere.

À l'exception des insectes, peu d'animaux peuvent digérer les feuilles et le bois des conifères.

- I maiali non possono volare.
- I maiali non riescono a volare.
- I maiali non sanno volare.

Les cochons ne volent pas.

- I leopardi possono correre veloci come i ghepardi?
- I leopardi riescono a correre veloci come i ghepardi?

Les léopards peuvent-ils courir aussi vite que les guépards ?

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.

Les lumières des villes éclipsent le ciel nocturne, empêchant les animaux de se repérer grâce aux étoiles.

- Gli orsi possono arrampicarsi sugli alberi.
- Gli orsi riescono ad arrampicarsi sugli alberi.
- Gli orsi possono aggrapparsi agli alberi.

Les ours peuvent grimper aux arbres.

- Entrambi i miei genitori non sanno nuotare.
- Entrambi i miei genitori non possono nuotare.
- Entrambi i miei genitori non riescono a nuotare.

Mes deux parents ne savent pas nager.

- I ghepardi non possono arrampicarsi sugli alberi.
- I ghepardi non riescono ad arrampicarsi sugli alberi.
- I ghepardi non si possono arrampicare sugli alberi.

Les guépards ne peuvent pas grimper aux arbres.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.

Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.