Translation of "Presi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Presi" in a sentence and their french translations:

Furono presi in flagrante.

- Ils furent pris en flagrant délit.
- Elles ont été prises en flagrant délit.

Le presi il braccio.

Je lui pris le bras.

- Quanti ne hai presi?
- Quante ne ha prese?
- Quante ne hai prese?
- Quanti ne ha presi?
- Quanti ne avete presi?
- Quante ne avete prese?

- Combien en as-tu pris ?
- Combien en avez-vous pris ?

Io non presi parte alla conversazione.

Je ne pris pas part à la conversation.

Vedendo che stava piovendo, presi l'ombrello.

Quand j'ai vu qu'il pleuvait j'ai pris mon parapluie.

Dove li hai presi tutti questi?

- Où avez-vous déniché tout ça ?
- Où as-tu déniché tout ça ?

- Ho preso l'autobus sbagliato.
- Io ho preso l'autobus sbagliato.
- Presi l'autobus sbagliato.
- Io presi l'autobus sbagliato.

J'ai pris le mauvais bus.

- Non l'ho preso seriamente.
- Non l'ho presa seriamente.
- Non lo presi seriamente.
- Non la presi seriamente.
- Non l'ho preso sul serio.
- Non l'ho presa sul serio.
- Non lo presi sul serio.
- Non la presi sul serio.

Je ne l'ai pas pris au sérieux.

- Ho preso l'ultimo autobus.
- Presi l'ultimo autobus.

J'ai attrapé le dernier bus.

Li ho presi in prestito dalla biblioteca comunale.

Je les ai empruntés à la bibliothèque municipale.

- Ho preso la mia decisione.
- Presi la mia decisione.
- Io ho preso la mia decisione.
- Io presi la mia decisione.

J'ai pris ma décision.

E presi ulteriori precauzioni per proteggere la mia famiglia.

et j'ai dû prendre des précautions supplémentaires pour protéger ma famille.

Vengono presi in considerazione,tutti i tipi di visitatori,

Ils examinent tous les différents types de visiteurs,

- Non sono stati presi soldi.
- Non è stato preso denaro.

L'argent liquide n'était pas accepté.

- Non ho preso parte alla conversazione.
- Io non ho preso parte alla conversazione.
- Non presi parte alla conversazione.
- Io non presi parte alla conversazione.

Je n'ai pas pris part à la conversation.

Si sono presi cura di me, e mi sono sentita amata.

J'ai réalisé qu'on tenait à moi et que j'étais aimée.

O se mostriamo molte foto, video e dati presi da sensori

Ou si on lui donne pleins d'images, de vidéos et de données de capteurs

- Stava piovendo quando ho preso l'autobus.
- Stava piovendo quando presi l'autobus.

Il pleuvait quand j'ai pris le bus.

- Ho preso il controllo della situazione.
- Presi il controllo della situazione.

- Je pris le contrôle de la situation.
- J'ai pris le contrôle de la situation.

- Ho preso un libro dallo scaffale.
- Presi un libro dallo scaffale.

J'ai pris un livre dans l'étagère.

Anni dopo presi la difficile decisione di abbandonare la mia start up

Des années plus tard, j’ai fait le choix difficile de quitter ma start-up

- Gli ho preso una tazza di caffè.
- Gli presi una tazza di caffè.

J'ai pris une tasse de café pour lui.

- Tutti si sono presi gioco di me.
- Tutti si presero gioco di me.

Tout le monde s'est moqué de moi.

- Si sono tutti presi gioco di te.
- Ti hanno tutti preso in giro.

Ils se sont tous moqués de moi.

- Ho preso una tazza di caffè al bar.
- Io ho preso una tazza di caffè al bar.
- Presi una tazza di caffè al bar.
- Io presi una tazza di caffè al bar.

J'ai bu une tasse de café au bistrot.

- Ho preso in prestito tre libri dalla biblioteca.
- Presi in prestito tre libri dalla biblioteca.

J’ai emprunté trois livres à la bibliothèque.

Quando finalmente furono presi, e gli fu detto che Napoleone non avrebbe inviato le sue riserve

Lorsqu'ils furent finalement pris, et qu'on lui dit que Napoléon n'enverrait pas ses réserves

- Si sono presi gioco di Mary.
- Loro si sono presi gioco di Mary.
- Si sono prese gioco di Mary.
- Loro si sono prese gioco di Mary.
- Si presero gioco di Mary.
- Loro si presero gioco di Mary.

- Ils se moquèrent de Marie.
- Elles se sont moquées de Mary.
- Ils se sont moqués de Mary.

- I nostri genitori si sono presi cura di noi e ora è il nostro turno per prendersi cura di loro.
- I nostri genitori si sono presi cura di noi e adesso è il nostro turno per prendersi cura di loro.

Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.

- Dato che l'autobus era in ritardo, ho preso un taxi.
- Dato che l'autobus era in ritardo, presi un taxi.

Comme le bus était en retard, je pris un taxi.

- Si sono presi gioco del mio accento.
- Loro si sono presi gioco del mio accento.
- Si sono prese gioco del mio accento.
- Loro si sono prese gioco del mio accento.
- Si presero gioco del mio accento.
- Loro si presero gioco del mio accento.

- Elles se sont moquées de mon accent.
- Ils se sont moqués de mon accent.

- Mi sono preso cura del suo gatto.
- Mi sono presa cura del suo gatto.
- Mi presi cura del suo gatto.

- Je pris soin de son chat.
- J'ai pris soin de son chat.

- L'altra squadra ci ha presi alla leggera.
- L'altra squadra ci ha prese alla leggera.
- L'altra squadra ci prese alla leggera.

L'autre équipe nous prit à la légère.

Prima i nostri genitori si sono presi cura di noi e ora è il nostro turno di prenderci cura di loro.

Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.

- Gli ho preso un po' d'acqua.
- Gli ho portato un po' d'acqua.
- Gli presi un po' d'acqua.
- Gli portai un po' d'acqua.

Je lui ai apporté de l'eau.

- Ci siamo presi gioco di lui riguardo a questo.
- Ci siamo prese gioco di lui riguardo a questo.
- Ci prendemmo gioco di lui riguardo a questo.

Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet.

- Ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io ho preso tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina contro il raffreddore prima di andare a letto.
- Presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.
- Io presi tre compresse di una medicina per il raffreddore prima di andare a letto.

J'ai pris trois comprimés d'un médicament contre le rhume avant d'aller au lit.

- Dopo aver chiesto la mia chiave alla reception, ho preso l'ascensore per andare al mio piano.
- Dopo aver chiesto la mia chiave alla reception, presi l'ascensore per andare al mio piano.

Après avoir demandé ma clé à la réception, j'ai pris l'ascenseur jusqu'à mon étage.