Translation of "Prendendo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Prendendo" in a sentence and their french translations:

- Li stiamo prendendo.
- Le stiamo prendendo.

Nous les prenons.

- Sta prendendo peso.
- Lei sta prendendo peso.

Elle prend du poids.

- Perché non stai prendendo appunti?
- Perché non sta prendendo appunti?
- Perché non state prendendo appunti?

- Pourquoi n'es-tu pas en train de prendre des notes ?
- Pourquoi ne prenez-vous pas de notes ?

- Mi stai prendendo in giro?
- Mi state prendendo in giro?
- Mi sta prendendo in giro?

- Vous vous moquez de moi ?
- Tu te moques de moi ?

- Stiamo prendendo del ritardo.
- Noi stiamo prendendo del ritardo.

Nous prenons du retard.

- Stiamo prendendo della pizza?
- Noi stiamo prendendo della pizza?

On va avoir une pizza?

- Si sta solo prendendo del tempo.
- Lui si sta solo prendendo del tempo.
- Si sta solamente prendendo del tempo.
- Lui si sta solamente prendendo del tempo.
- Si sta soltanto prendendo del tempo.
- Lui si sta soltanto prendendo del tempo.

Il est juste en train de gagner du temps.

- Ti stai prendendo gioco di me?
- Si sta prendendo gioco di me?
- Vi state prendendo gioco di me?

- Es-tu en train de te moquer de moi ?
- Êtes-vous en train de vous moquer de moi ?

- Non ti sto prendendo in giro.
- Non vi sto prendendo in giro.
- Non la sto prendendo in giro.

- Je ne blague pas.
- Je ne plaisante pas.

- La donna sta prendendo appunti.
- La donna sta prendendo degli appunti.

La femme prend des notes.

- Sto aumentando di peso.
- Sto prendendo peso.
- Io sto prendendo peso.

Je prends du poids.

Sto prendendo in giro.

Je taquine.

- Chi sta prendendo le decisioni?
- Chi è che sta prendendo le decisioni?

Qui prend les décisions ?

- Stai prendendo lezioni con questo insegnante?
- State prendendo lezioni con questa insegnante?

- Suivez-vous des cours avec ce professeur ?
- Tu prends des cours avec ce prof ?

prendendo tutto ciò che trova.

prenant tout et n'importe quoi.

Mi stai prendendo in giro.

- Tu me fais marcher.
- Vous me faites marcher.

Tom sta prendendo in giro.

Tom est taquin.

Tom sta prendendo del caffè.

Tom prend du café.

Sto prendendo lezioni di francese.

Je prends des cours de français.

Stanno prendendo lezioni di matematica.

Ils prennent des cours de mathématiques.

Tom sta prendendo in giro Ken.

Tom se moque de Ken.

Ti sta solo prendendo in giro.

Il se moque juste de toi.

- Si sta prendendo troppa confidenza con mia moglie.
- Lui si sta prendendo troppa confidenza con mia moglie.

Il devient trop familier avec ma femme.

Tom si sta prendendo cura di me.

- Tom s'occupe de moi.
- Tom prend soin de moi.

- Prendendo il treno stamattina, ho incontrato un vecchio amico.
- Prendendo il treno questa mattina, ho incontrato un vecchio amico.

En prenant le train ce matin, j'ai rencontré un vieil ami.

E, in alcuni posti, stanno prendendo il controllo.

À certains endroits, c'est une véritable invasion.

Il dottore si sta prendendo cura di Tom.

Le docteur prend soin de Tom.

- Si è suicidata con del veleno.
- Lei si è suicidata con del veleno.
- Si suicidò con del veleno.
- Lei si suicidò con del veleno.
- Si è uccisa con del veleno.
- Lei si è uccisa con del veleno.
- Si uccise con del veleno.
- Lei si uccise con del veleno.
- Si è uccisa prendendo del veleno.
- Lei si è uccisa prendendo del veleno.
- Si è suicidata prendendo del veleno.
- Lei si è suicidata prendendo del veleno.
- Si suicidò prendendo del veleno.
- Lei si suicidò prendendo del veleno.
- Si uccise prendendo del veleno.
- Lei si uccise prendendo del veleno.

Elle s'est suicidée avec du poison.

Il governo sta prendendo in considerazione dei tagli alle tasse.

Le gouvernement envisage des allègements fiscaux.

- Sto prendendo un aereo per Parigi.
- Sono in volo per Parigi.

Je pars en avion à Paris.

E quando stai prendendo i punti di dati da miliardi di visitatori

Et lorsque vous prenez des points de données de milliards de visiteurs

Saint-Cyr tornò alla Grande Armée in agosto, prendendo il comando del Quattordicesimo Corpo

Saint-Cyr revient à la Grande Armée en août, prenant le commandement du 14e corps

Evitando la battaglia con Napoleone stesso e prendendo di mira solo i suoi marescialli.

en évitant la bataille avec Napoléon lui-même et en ne ciblant que ses maréchaux.