Translation of "Giustizia" in French

0.009 sec.

Examples of using "Giustizia" in a sentence and their french translations:

- Voglio la giustizia.
- Voglio giustizia.
- Io voglio giustizia.

Je veux la justice.

- Credi nella giustizia!
- Creda nella giustizia!
- Credete nella giustizia!

- Crois en la justice !
- Croyez en la justice !

- Vogliamo giustizia.
- Noi vogliamo giustizia.

Nous voulons la justice.

- È giustizia.
- Quella è giustizia.

C'est ça, la justice.

- Voglio giustizia.
- Io voglio giustizia.

Je veux la justice.

- Voglio la giustizia.
- Io voglio la giustizia.

Je veux la justice.

Cos'è la giustizia?

Qu'est-ce que c'est la justice ?

- Mi batto per la giustizia.
- Io mi batto per la giustizia.

Je me bats pour la justice.

Lui è la giustizia.

Il est la justice.

La giustizia è costosa.

La justice coûte cher.

La giustizia è cieca.

La justice est aveugle.

La giustizia cosa fa?

Que fait la justice ?

Voglio ripristinare la giustizia.

Je veux rétablir la justice.

La giustizia verrà ripristinata.

La justice sera rétablie.

- Quindi non è più giustizia.
- Quindi non si tratta più di giustizia.

- Ce n'est plus alors de la justice.
- Il ne s'agit plus alors de justice.

- L'obbiettivo delle leggi è la giustizia.
- L'obiettivo delle leggi è la giustizia.

Le but des lois est la justice.

La giustizia deve essere ripristinata.

La justice doit être restaurée.

Possiamo investire più tempo nella giustizia,

Nous pouvons donner plus de notre temps à la justice,

Questa foto non gli rende giustizia.

Cette photo ne lui rend pas justice.

La giustizia è lenta ma conclusiva.

La Justice est lente, mais ultime.

Non c'è giustizia in questo mondo.

Il n'y a pas de justice ici-bas.

Spero che venga ripristinata la giustizia.

J'espère que la justice sera rétablie.

Per rendere davvero giustizia a questo argomento.

afin de véritablement aborder ce sujet de la méditation.

E deve essere per promuovere la giustizia.

et contribuer à faire progresser la justice.

I palestinesi hanno diritto di chiedere giustizia?

Les Palestiniens ont-ils le droit de réclamer justice ?

Voglio che sia portata dinanzi alla giustizia.

Je veux la traduire en justice.

Valori come la compassione, la giustizia e l'autenticità,

Les valeurs telles que la compassion, la justice et l'authenticité.

La parola "tremendo" non rende giustizia alla sensazione.

Le mot "affreux" est un euphémisme.

Pensiamo a lasciare loro un retaggio di giustizia.

Pourquoi pas un héritage de justice ?

Unità, giustizia e libertà per la patria tedesca!

Unité, justice et liberté pour la patrie allemande !

La folla chiese giustizia contro l'assassino del bambino.

La foule réclamait justice contre l'assassin de l'enfant.

Molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

responsable du massacre de plusieurs léopards par des foules en colère qui ont décidé de prendre les choses en main.

Non è un arco della storia misterioso che si piega verso la giustizia.

Ce n'est pas une histoire mystérieuse vers la justice.

Il ministero della Giustizia degli Stati Uniti e il Federal Bureau of Investigation (FBI) hanno preso di mira i musulmani americani in operazioni sotto copertura abusive nel quadro della lotta contro il terrorismo sulla base di criteri di identità religiosa ed etnica, hanno detto l'Human Rights Watch e l'Istituto dei Diritti Umani.

Le Ministère de la Justice des États-Unis et le Bureau fédéral d’investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains lors d’opérations d’infiltration abusives menées dans le cadre de la lutte antiterroriste et basées sur des critères d’identité religieuse et ethnique, ont affirmé Human Rights Watch et l'Institut des droits de l'homme.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.