Translation of "Diventi" in French

0.006 sec.

Examples of using "Diventi" in a sentence and their french translations:

- Diventi matto.
- Tu diventi matto.
- Diventi folle.
- Tu diventi folle.

- Tu deviens fou.
- Tu deviens folle.

Tu diventi folle.

- Tu es fou.
- Tu es folle.
- Tu es cinglé.
- Tu es dingue.

Diventi sempre più bella.

Tu deviens toujours plus belle.

Raggiungeremo Londra prima che diventi buio.

Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit.

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

Je veux arriver à l'hôtel avant qu'il ne fasse nuit.

Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.

Mange ta soupe avant qu'elle ne refroidisse.

E che la ricerca di donatori diventi materia universitaria,

et que le développement devienne un cours à l'université,

Che questo anello diventi il simbolo del mio amore eterno.

Que cette bague soit le signe de mon éternel amour.

Non voglio che il mio paese diventi membro dell'Unione Europea.

Je ne veux pas que mon pays devienne membre de l'Union européenne.

- Perché vuoi che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continui a comunicare in inglese?
- Perché vuole che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continua a comunicare in inglese?
- Perché volete che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continuate a comunicare in inglese?

Pourquoi voulez-vous que l'espéranto devienne une langue de communication alors que vous continuez à communiquer en anglais ?

Se ti muovi da persona allegra è molto piu facile che lo diventi.

Si tu bouges comme une personne heureuse, c'est plus facile de l'être.

- Tornerò a casa prima che diventi buio.
- Tornerò a casa prima che faccia buio.

Je reviendrai à la maison avant la nuit.

- Mangia la tua minestra prima che diventi fredda.
- Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.
- Mangia la tua minestra prima che si raffreddi.
- Mangia la tua zuppa prima che si raffreddi.

- Bois ta soupe avant qu'elle ne refroidisse.
- Mange ta soupe avant qu'elle ne refroidisse.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se mangi troppo, ingrasserai.

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

Io credo che a poco a poco vi diventi chiaro che la cosa non è affatto così facile.

Je pense que, peu à peu, vous comprendrez que l'affaire n'est pas aussi simple.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se Lei mangia troppo, diventerà grasso.

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.