Translation of "Fredda" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Fredda" in a sentence and their russian translations:

- Portatemi dell'acqua fredda.
- Mi porti dell'acqua fredda.
- Portami dell'acqua fredda.

Принесите мне холодной воды.

- Portatemi dell'acqua fredda.
- Mi porti dell'acqua fredda.

Принесите мне холодной воды.

È fredda?

Она холодная?

- Dell'acqua fredda, per favore.
- Dell'acqua fredda, per piacere.

Холодной воды, пожалуйста.

- Questa stanza è fredda.
- Questa camera è fredda.

Эта комната холодная.

- Amo la birra fredda.
- Io amo la birra fredda.

- Я люблю холодное пиво.
- Мне нравится холодное пиво.

L'acqua è fredda?

Вода холодная?

L'acqua era fredda.

Вода была холодная.

L'acqua è fredda.

Вода холодная.

È abbastanza fredda.

Она достаточно холодная.

- Mi piace la pizza fredda.
- A me piace la pizza fredda.

Мне нравится холодная пицца.

- Tom ha fatto una doccia fredda.
- Tom fece una doccia fredda.

Том принял холодный душ.

- Ho bisogno di una doccia fredda.
- Mi serve una doccia fredda.

Мне нужен холодный душ.

- Sono nato durante la Guerra Fredda.
- Io sono nato durante la Guerra Fredda.
- Sono nata durante la Guerra Fredda.
- Io sono nata durante la Guerra Fredda.

Я родился во времена холодной войны.

La casa è fredda.

В доме холодно.

La notte era fredda.

Ночь была холодной.

Quell'acqua era così fredda.

Вода была такая холодная.

Era una notte fredda.

Ночь была холодной.

La limonata è fredda.

Лимонад холодный.

Era una giornata fredda.

День был холодный.

Questa pizza è fredda.

Эта пицца холодная.

La Guerra Fredda continuava.

Холодная война продолжалась.

L'acqua è fredda oggi.

Вода сегодня холодная.

- È freddo?
- È fredda?

Холодно?

La pizza è fredda.

Пицца холодная.

- Questa birra non è fredda abbastanza.
- Questa birra non è abbastanza fredda.

Это пиво недостаточно холодное.

Questa birra non è fredda.

Это пиво не холодное.

Mangia, se no si fredda.

- Ешь, а то остынет.
- Ешь. Остынет.

Era una notte molto fredda.

Это была очень холодная ночь.

Doveva lavarsi con l'acqua fredda.

- Он должен был умыться холодной водой.
- Она должна была умыться холодной водой.

Doveva lavarsi con l'acqua fredda?

- Он должен был умываться холодной водой?
- Она должна была умываться холодной водой?

Voglio bere una birra fredda.

Я хочу выпить холодного пива.

La birra è molto fredda.

Пиво очень холодное.

La stanza è molto fredda.

В комнате очень холодно.

La minestra non è fredda.

Суп не остывший.

Mi piace la birra fredda.

Мне нравится холодное пиво.

La casa è molto fredda.

В доме очень холодно.

L'acqua della piscina è fredda.

Вода в бассейне холодная.

La mia zuppa è fredda.

Мой суп остыл.

- A Tom piace pure la pizza fredda.
- A Tom piace persino la pizza fredda.

- Тому нравится даже холодная пицца.
- Том даже холодную пиццу любит.

Non troppo calda, non troppo fredda.

зоне, где не слишком жарко и не слишком холодно.

L'acqua del lago è molto fredda.

Вода в озере очень холодная.

- Questo è freddo.
- Questa è fredda.

Этот холодный.

Il gatto scottato teme l'acqua fredda.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.

- Era freddo?
- Era fredda?
- Faceva freddo?

Холодно было?

- Avevo freddo.
- Ero freddo.
- Ero fredda.

Мне было холодно.

La canera era buia e fredda.

Комната была мрачная и холодная.

La camera era buia e fredda.

Комната была тёмная и холодная.

Non mi piace la zuppa fredda.

Я не люблю холодный суп.

Sento l'acqua fredda e l'aria calda.

Я чувствую холодную воду и тёплый воздух.

Tuttavia da questa parte proviene aria fredda.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Muoio dalla voglia di una bibita fredda.

Я умираю от желания выпить что-нибудь холодное.

A Tom piace la birra davvero fredda.

Тому нравится очень холодное пиво.

L'inverno è la stagione più fredda dell'anno.

Зима - самое холодное время года.

L'acqua in questa fontana è molto fredda.

Вода в этом фонтане очень холодная.

- Sono freddo e bagnato.
- Io sono freddo e bagnato.
- Sono fredda e bagnata.
- Io sono fredda e bagnata.

- Я промок и замёрз.
- Я промокла и замёрзла.

- Ero freddo e bagnato.
- Io ero freddo e bagnato.
- Ero fredda e bagnata.
- Io ero fredda e bagnata.

- Мне было холодно, и я был мокрый.
- Я продрог и промок.
- Я замёрз и промок.

Nessuno vuole lavorare all'aperto in una giornata fredda.

- Никто не хочет работать на улице в холодный день.
- Никто не хочет работать на открытом воздухе в холодный день.

Non posso bere acqua fredda perché sono malato.

Мне нельзя пить холодную воду, потому что я болею.

Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.

Ешь свой суп, пока он не остыл.

- La stanza è molto fredda. Il fuoco si è spento.
- La camera è molto fredda. Il fuoco si è spento.

В комнате очень холодно. Огонь погас.

Lei è morta in una fredda notte di dicembre.

Она умерла холодной декабрьской ночью.

- Fa abbastanza freddo.
- È abbastanza freddo.
- È abbastanza fredda.

Довольно холодно.

- Non c'è niente come una birra fredda in un giorno caldo.
- Non c'è nulla come una birra fredda in un giorno caldo.

Когда жарко, нет ничего лучше кружечки холодного пива.

Il primo evento è stato la fine della Guerra Fredda.

Первое событие — окончание Холодной войны.

La stanza è molto fredda. Il fuoco si è spento.

В этой комнате очень холодно. Огонь погас.

- È freddo come il ghiaccio.
- È fredda come il ghiaccio.

- Он холоден, как лёд.
- Он холодный, как лёд.

La giornata è stata umida e fredda, un'autentica giornata autunnale.

День был сырой и холодный, настоящий осенний день.

Così di notte tutta l'aria fredda ha un posto dove situarsi.

Ночью холодный воздух будет там оседать.

Era una giornata così fredda che non c'era nessuno per strada.

Был такой холодный день, что никого не было на улице.

Quanto più a fondo ci immergevamo, tanto più fredda diventava l'acqua.

Чем глубже мы ныряли, тем холоднее становилась вода.

- Il gazpacho è una minestra fredda di pomodoro e di verdure dalla Spagna.
- Il gazpacho è una zuppa fredda di pomodoro e di verdure dalla Spagna.

Гаспачо — это холодный томатно-овощной суп из Испании.

L'acciaio è raffreddato in acqua fredda dopo essere stato temperato dal calore.

Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.

- Fa un po' freddo.
- È un po' freddo.
- È un po' fredda.

- Немного холодно.
- Прохладно.

Si slacciò i sandali e tuffò i suoi piedi nudi nell'acqua fredda.

Она сняла сандалии и погрузила босые ноги в прохладную воду.

Preferirei rimanere a casa piuttosto che uscire in una giornata così fredda.

Я бы лучше остался дома, чем вышел на улицу в такой холодный день.

- Fa piuttosto freddo, vero?
- È piuttosto freddo, vero?
- È piuttosto fredda, vero?

Довольно холодно, да?

Hai un lavandino in camera con rubinetti di acqua calda e fredda.

У вас в комнате есть раковина с кранами холодной и горячей воды.

Senza di essi, lo aspetta il pericolo di una notte fredda e solitaria.

Без них ему предстоит опасная холодная ночь.

Mary sta cucinando la minestra fredda di kvas, che tanto piace a Tom.

Мэри готовит окрошку, которую так любит Том.

Al culmine della Guerra Fredda tra gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica, il cosmonauta

В разгар «холодной войны» между США и Советским Союзом космонавт

Al culmine della guerra fredda tra gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica, il cosmonauta

В разгар «холодной войны» между США и Советским Союзом космонавт

- Mangia la tua minestra prima che diventi fredda.
- Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.
- Mangia la tua minestra prima che si raffreddi.
- Mangia la tua zuppa prima che si raffreddi.

Ешь свой суп, пока он не остыл.

- Mi piace quando è freddo.
- Mi piace quando è fredda.
- A me piace quando è freddo.
- A me piace quando è fredda.
- Mi piace quando fa freddo.
- A me piace quando fa freddo.

Я люблю, когда холодно.

Man mano che la notte si fa più fredda, molte sue funzioni corporee si arrestano.

По мере того, как ночи холодеют, многие жизненные функции останавливаются.

A Tom non piace la minestra fredda di kvas, ma Mary non sa cucinare nient'altro.

Том не любит окрошку, но Мэри ничего другого готовить не умеет.