Translation of "Raggiungere" in French

0.021 sec.

Examples of using "Raggiungere" in a sentence and their french translations:

- Devo raggiungere casa.
- Io devo raggiungere casa.

Je dois rentrer à la maison.

Da raggiungere;

auquel il faut aspirer

- Non puoi raggiungere l'impossibile senza tentare l'assurdo.
- Non può raggiungere l'impossibile senza tentare l'assurdo.
- Non si può raggiungere l'impossibile senza tentare l'assurdo.
- Non potete raggiungere l'impossibile senza tentare l'assurdo.

On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.

E a raggiungere la riva.

et à atteindre le rivage.

- Molti rifugiati stanno cercando di raggiungere l'Europa.
- Molti rifugiati stanno provando a raggiungere l'Europa.

De nombreux réfugiés tentent de rejoindre l'Europe.

- Devi studiare sodo per raggiungere la tua classe.
- Deve studiare sodo per raggiungere la sua classe.
- Dovete studiare sodo per raggiungere la vostra classe.

Vous devez étudier dur pour rattraper votre classe.

- Stanno negoziando per raggiungere un compromesso soddisfacente.
- Loro stanno negoziando per raggiungere un compromesso soddisfacente.

- Ils sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.
- Elles sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.

Il punto è raggiungere quello spuntone.

C'est le plus dur. Si je peux atteindre le sommet...

Non è riuscita costantemente a raggiungere.

n'a toujours pas réussi à réaliser.

Per raggiungere la pagina degli esperimenti.

pour obtenir la page des tests.

Per raggiungere la conoscenza, aggiungere cose ogni giorno. Per raggiungere la saggezza, rimuovere cose ogni giorno.

Pour avoir de la connaissance, ajouter des choses chaque jour. Pour avoir de la sagesse, enlever des choses chaque jour.

- Dobbiamo raggiungere il nostro obiettivo ad ogni costo.
- Noi dobbiamo raggiungere il nostro obiettivo ad ogni costo.

Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.

Mi trovai a cercare di raggiungere Anna,

je me suis retrouvée à essayer de joindre Anna,

Sento l'elicottero. Dobbiamo solo raggiungere il falò.

C'est l'hélicoptère. On doit aller au feu de détresse.

Oppure possono sentirsi soddisfatte senza raggiungere l'orgasmo.

ou de la satisfaction sans aucun orgasme.

Per raggiungere più giovani in più comunità,

De toucher plus de jeunes dans plus de communautés,

Cosa restava da raggiungere al programma Apollo?

Que restait-il à accomplir au programme Apollo?

La foresta dovrebbe raggiungere almeno 25 metri.

La forêt doit atteindre au moins 25 mètres.

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

Je veux arriver à l'hôtel avant qu'il ne fasse nuit.

- Lei deve studiare sodo e raggiungere tutti nella sua classe.
- Deve studiare sodo e raggiungere tutti nella sua classe.

Elle doit travailler fort pour rattraper les autres dans sa classe.

Le nuove tecnologie offrono grandi opportunità per raggiungere

Les nouvelles technologies offrent des opportunités incroyables

Perché è possibile raggiungere gli obiettivi più ambiti

Car l'on n'atteint que les buts que l'on désire le plus.

Devo attraversare il fondovalle e raggiungere le montagne.

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

Il treno dovrebbe raggiungere Osaka per le dieci.

Le train devrait atteindre Osaka à 10 heures.

Io ho impiegato due ore per raggiungere Yokohama.

Il m'a fallu deux heures pour atteindre Yokohama.

Non riesco a raggiungere lo scaffale più alto.

Je ne peux pas atteindre l'étagère du haut.

Puoi dirmi come raggiungere il centro della città?

Pouvez-vous me dire comment se rendre au centre de la ville ?

- I suoi capelli erano abbastanza lunghi da raggiungere il pavimento.
- I suoi capelli erano sufficientemente lunghi da raggiungere il pavimento.

Ses cheveux étaient si longs qu'ils touchaient le sol.

E raggiungere così traguardi che non avreste mai immaginato.

Essayez d'atteindre des choses que vous pensiez hors de portée.

Il segnale non riuscirà a raggiungere la sua destinazione.

le signal ne peut pas arriver à sa destination finale.

Questa femmina potrebbe raggiungere i dieci metri di lunghezza.

Cette femelle pourrait dépasser les dix mètres de long.

O trova una via d'uscita per raggiungere l'oceano globale?

ou trouve-t-elle une voie pour atteindre les océans mondiaux ?

Da lì, la via è libera per raggiungere l'oceano.

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

Ci sono tutti questi luoghi di interesse che volete raggiungere:

Il y a tous ces centres d'intérêt auxquels vous voulez aller :

Essi raggiungono solo una parte dei giovani che vogliamo raggiungere.

Cela ne touchera qu'une fraction des jeunes que nous devons toucher.

Alcuni riuscirono quasi a raggiungere i 3 monarchi della Coalizione.

a même presque atteint les trois monarques de la Coalition.

Quindi cerchiamo di utilizzare la diversità per raggiungere la stabilità.

Nous essayons donc d'utiliser la diversité pour parvenir à la stabilité.

Jack tese il braccio per raggiungere la rivista sulla mensola.

Jack tendit son bras pour atteindre le magazine sur l'étagère.

Scott è stato il primo uomo a raggiungere il polo.

Scott fut le premier homme à atteindre le pôle.

Se sali sullo sgabello, puoi raggiungere la parte superiore dell'armadio.

Si tu veux atteindre le placard du haut tu dois monter sur un tabouret.

- Un ghepardo di fretta può raggiungere una velocità di 120 km/h.
- Un ghepardo di fretta riesce a raggiungere una velocità di 120 km/h.

- Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.
- Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres à l'heure.
- Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres heure.

Qual è il modo più veloce per scendere e raggiungere Dana?

Comment descendre la falaise au plus vite pour secourir Dana ?

Tom era troppo basso per raggiungere lo scaffale più in alto.

Tom était trop petit pour atteindre l'étagère du haut.

Se pensi ancora di poter raggiungere la strada da qui, scegli "riprova."

Si vous pensez pouvoir rejoindre la route d'ici, choisissez "réessayer".

Qual è la via più adatta per raggiungere la stazione di Tokyo?

Quelle est la façon la plus simple d'aller à la gare de Tokyo ?

Ho preso la decisione di raggiungere i miei obiettivi in tre anni.

Je me suis décidé à atteindre mes objectifs dans trois ans.

- Proverò a raggiungere Tom.
- Proverò a contattare Tom.
- Cercherò di contattare Tom.

- J'essaierai de contacter Tom.
- J'essayerai de contacter Tom.

La leadership richiede di gestire gli uomini, ma esige di raggiungere compromessi.

Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis.

Per raggiungere i pesci dall'altro lato della baia, devono attraversare un profondo canale.

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

E non so quanto ci vorrà per raggiungere il relitto in quella direzione.

et j'ignore combien de temps il faudra pour rejoindre l'avion dans cette direction.

Cerca di raggiungere i tuoi obiettivi e non arrenderti di fronte ai fallimenti.

- Efforce-toi d'atteindre tes objectifs et ne cède pas face aux échecs.
- Efforcez-vous d'atteindre vos buts et ne cédez pas face aux échecs.

Si è data da fare passo dopo passo per raggiungere il suo obiettivo.

Elle a progressé pas à pas pour atteindre son objectif.

- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stato in grado di raggiungere il mio amico.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stata in grado di raggiungere il mio amico.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stato in grado di raggiungere la mia amica.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stata in grado di raggiungere la mia amica.

Courant à toutes jambes, je fus en mesure de rattraper mon ami.

E non so quanto tempo ci vorrà per raggiungere il relitto per di là.

et j'ignore combien de temps il faudra pour rejoindre l'avion dans cette direction.

"Credo che questa nazione dovrebbe impegnarsi a raggiungere l'obiettivo, prima della fine di questo

«Je crois que cette nation devrait s'engager à atteindre l'objectif, avant la fin de cette

Sembrava che entrambi stessero cercando di raggiungere una risoluzione pacifica, anche se è abbastanza

Il semblait que les deux essayaient d'atteindre un résolution pacifique, même si elle est assez

La paura del fallimento impedisce a molte persone di raggiungere il loro pieno potenziale.

La peur de l'échec empêche beaucoup de gens d'atteindre leur plein potentiel.

Per la prima volta sembrava possibile che potessero raggiungere l'obiettivo del presidente Kennedy e far

Pour la première fois, il semblait possible qu'ils atteignent l'objectif du président Kennedy et

Il suo design costringerà qualsiasi attaccante a superare strati successivi di forte difesa per raggiungere

Sa conception obligera tout attaquant à surmonter des couches successives de défense solide pour atteindre

- Dopo che John è diventato manager, mi ha detto che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.
- Dopo che John diventò manager, mi disse che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.
- Dopo che John divenne manager, mi disse che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.

Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé.

I bonsai sono alberi in miniatura che nel loro ambiente naturale potrebbero raggiungere i 10-20 metri di altezza.

Les bonsaïs sont des arbres miniatures, qui dans leur milieu naturel, pourraient atteindre les 10 à 20 mètres de hauteur.

Ci siamo riuniti tutti per trattare un affare importante; ma non abbiamo potuto raggiungere alcun risultato e ci siamo separati.

Nous nous sommes tous réunis pour traiter d'une affaire très importante ; mais nous n'avons pu parvenir à aucun résultat et nous nous sommes séparés.

Se ogni utente aggiungesse venti frasi al giorno su Tatoeba, forse sarebbe possibile raggiungere un milione di frasi entro Natale.

Si chaque usager ajoute vingt phrases par jour sur Tatoeba, il serait peut-être possible d'atteindre un million de phrases d'ici Noël.

Si dice che il limite che l'ELO di un giocatore di scacchi può raggiungere sia 3000. Ad oggi, il massimo raggiunto è stato 2882, dall'attuale campione del mondo Magnus Carlsen.

On dit que la limite que l'ELO d'un joueur d'échecs peut atteindre est de 3000. Jusqu'à aujourd'hui, le maximum atteint était de 2882, par l'actuel champion du monde Magnus Carlsen.

I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.

Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.

Il patriottismo, nel suo senso più semplice, chiaro ed evidente, è nulla agli occhi dei leader, uno strumento per raggiungere i propri obiettivi basato sul loro desiderio di dominio e sul loro egoismo, mentre, agli occhi dei cittadini, è la rinuncia della dignità umana, della ragione, della coscienza, e anche la loro sottomissione servile a chi è al potere.

Le patriotisme, dans son acception simple, claire et évidente, n'est rien d'autre, aux yeux des dirigeants, qu'un instrument leur permettant d'atteindre des objectifs basés sur leur soif de domination et sur leur égoïsme, tandis qu'aux yeux des administrés, il est le renoncement à la dignité humaine, à la raison, à la conscience, ainsi que leur propre soumission servile à ceux qui sont au pouvoir.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.