Translation of "Cieca" in French

0.006 sec.

Examples of using "Cieca" in a sentence and their french translations:

- È diventata cieca.
- Lei è diventata cieca.
- Divenne cieca.
- Lei divenne cieca.
- Diventò cieca.
- Lei diventò cieca.

Elle est devenue aveugle.

- È diventata cieca.
- Lei è diventata cieca.

Elle est devenue aveugle.

Siete cieca?

Êtes-vous aveugle ?

Maria nacque cieca.

Maria naquit aveugle.

- Sono cieco.
- Io sono cieco.
- Sono cieca.
- Io sono cieca.

Je suis aveugle.

Questa donna è cieca.

Cette femme est aveugle.

La fortuna è cieca.

La chance est aveugle.

Giochiamo a mosca cieca.

Jouons à colin-maillard.

La giustizia è cieca.

La justice est aveugle.

- Una malattia infantile l'ha resa cieca.
- Una malattia infantile la rese cieca.

Elle a été rendue aveugle par une maladie d'enfance.

- Sei cieco?
- Sei cieca?
- È cieco?
- È cieca?
- Siete ciechi?
- Siete cieche?

- Êtes-vous aveugle ?
- Es-tu aveugle ?

- Non sono cieco.
- Io non sono cieco.
- Non sono cieca.
- Io non sono cieca.

Je ne suis pas aveugle.

Helen Keller era sorda e cieca.

Hellen Keller était sourde et aveugle.

La ragazza è cieca dalla nascita.

La fille est aveugle de naissance.

La cieca gelosia comporta possessività e sospetto,

Une jalousie extrême entraîne aussi de la possessivité et de la suspicion,

Ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

Helen Keller era cieca, sorda e muta.

Helen Keller était aveugle, sourde et muette.

Tom ha detto che Mary era cieca.

Tom a dit que Manon était aveugle.

- Non voglio diventare cieca!
- Non voglio diventare cieco!
- Io non voglio diventare cieco!
- Io non voglio diventare cieca!

Je ne veux pas devenir aveugle !

- Sono cieco dall'occhio destro.
- Io sono cieco dall'occhio destro.
- Sono cieca dall'occhio destro.
- Io sono cieca dall'occhio destro.

Je suis aveugle de l'œil droit.

- Sono cieco nell'occhio destro.
- Sono cieca nell'occhio destro.

Je suis aveugle de l'œil droit.

Gli occhi coperti di pelle e pelliccia la rendono completamente cieca.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

- Come puoi essere così cieco?
- Come puoi essere così cieca?
- Come può essere così cieco?
- Come può essere così cieca?
- Come potete essere così ciechi?
- Come potete essere così cieche?

- Comment peux-tu être à ce point aveugle ?
- Comment pouvez-vous être à ce point aveugle ?
- Comment pouvez-vous être à ce point aveugles ?

Ma la sua fede cieca nell'Imperatore non è sopravvissuta alla Russia ... d'ora in poi, avrebbe combattuto

Mais sa foi aveugle en l'empereur n'a pas survécu à la Russie… désormais, il ne se battra

I giocatori di scacchi con memorie prodigiose compiono imprese incredibili, come giocare alla cieca, allo stesso tempo, un gran numero di partite.

Les joueurs d'échecs qui ont des mémoires prodigieuses accomplissent des exploits incroyables, comme jouer à l'aveugle, en même temps, un grand nombre de matchs.

- Devi essere cieco come una talpa se non sei riuscito a vederlo.
- Devi essere cieco come una talpa se non sei riuscito a vederla.
- Devi essere cieca come una talpa se non sei riuscita a vederla.
- Devi essere cieca come una talpa se non sei riuscita a vederlo.

- Tu dois être myope comme une taupe si tu ne pouvais pas le voir.
- Tu dois être aveugle comme une chauve-souris si tu ne pouvais pas le voir.

André Danican Philidor giocava tre partite allo stesso tempo, due alla cieca e una guardando la scacchiera. Diderot e D'Alembert l'hanno citato nell'Enciclopedia come "una delle manifestazioni più fenomenali della mente umana".

André Danican Philidor avait l'habitude de jouer trois matchs simultanément, deux à l'aveugle et un regardant le plateau. Diderot et D'Alembert l'ont cité dans l'Encyclopédie comme « l'une des manifestations les plus phénoménales de l'esprit humain. »