Translation of "Bugia" in French

0.012 sec.

Examples of using "Bugia" in a sentence and their french translations:

Che bugia!

Quel mensonge !

- Ci ha detto una bugia.
- Lui ci ha detto una bugia.
- Ci disse una bugia.
- Lui ci disse una bugia.

Il nous a menti.

- Sta dicendo una bugia.
- Lui sta dicendo una bugia.

- Il ment.
- Il dit un mensonge.

- Era una bugia, vero?
- Quella era una bugia, vero?

C'était un mensonge, non ?

- Non era una bugia.
- Quella non era una bugia.

Ce n'était pas un mensonge.

È una bugia.

C'est un mensonge.

- Non devi dire una bugia.
- Non dovete dire una bugia.

- Tu ne dois pas dire de mensonge.
- Vous ne devez pas dire de mensonge.

Avete detto un'altra bugia.

- Vous avez dit un autre mensonge.
- Tu as dit un autre mensonge.

L'amore è una bugia.

L'amour est un mensonge.

- Lo sapevo che era una bugia.
- Io lo sapevo che era una bugia.

- Je savais qu'il s'agissait d'un mensonge.
- Je savais que c'était un mensonge.

La torta è una bugia.

Le gâteau est un mensonge.

Era tutto una grande bugia.

Tout ça était un gros mensonge.

La bugia non ha piedi.

Le mensonge n'a pas de pied.

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- Questa è una menzogna.
- È una bugia.
- Questa è una bugia.
- Quella è una bugia.

C'est un mensonge.

- Era una bugia.
- Quella era una bugia.
- Era una menzogna.
- Quella era una menzogna.

C'était un mensonge.

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- È una bugia.
- Quella è una bugia.

C'est un mensonge.

Non può aver detto una bugia.

Il n'a pu dire un mensonge.

Non raccontare una bugia di nuovo.

Ne dites plus jamais de mensonge.

- È una bugia!
- È una menzogna!

C'est un mensonge !

- Era una bugia.
- Era una menzogna.

C'était un mensonge.

Tom dice che è una bugia.

Tom dit que c'est un mensonge.

Perché la tartiflette è una bugia?

Pourquoi la tartiflette est-elle un mensonge ?

- È l'ultima persona che può dire una bugia.
- Lui è l'ultima persona che può dire una bugia.

- Il ne ment jamais.
- Ce n'est pas un menteur.

È così ovvio che è una bugia!

Il est si évident que c'est un mensonge !

Credo non abbia mai detto una bugia.

Je crois qu'elle n'a encore jamais menti.

Se il formaggio è buono ma la torta è una bugia, cos'è una torta al formaggio? Una buona bugia.

Si le fromage est bon, mais que le gâteau est un mensonge, qu'est-ce qu'un gâteau au fromage ? Un bon mensonge.

Ciò che Tom ha detto era una bugia.

Ce que Tom a dit n'était que mensonges.

- L'amore è una bugia.
- L'amore è una menzogna.

L'amour est un mensonge.

- È una bugia assoluta.
- È una menzogna assoluta.

C'est un mensonge absolu.

Dice una nuova bugia per coprire le precedenti.

Il raconte un nouveau mensonge pour couvrir les précédents.

- Questa è una menzogna.
- Questa è una bugia.

C'est un mensonge.

Ogni frase presente su Tatoeba è una bugia.

Chaque phrase présentée sur Tatoeba est un mensonge.

Mi sento colpevole ad aver detto una bugia.

Je me sens coupable d'avoir menti.

In che modo la tartiflette sarebbe una bugia?

En quoi la tartiflette est un mensonge ?

- Mi ha mentito.
- Mi ha detto una bugia.

- Il m'a menti.
- Il me mentit.

- Questa era una bugia.
- Questa era una menzogna.

C'était un mensonge.

Ha inventato una nuova bugia per coprirne una vecchia.

Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.

- Può avermi detto una bugia.
- Lei può avermi detto una bugia.
- Può avermi detto una menzogna.
- Lei può avermi detto una menzogna.

Elle a pu me mentir.

- Tutto quello che dico è una bugia. Ed è la verità.
- Tutto ciò che dico è una bugia. Ed è la verità.

Tout ce que je dis est mensonge. Et ça, c'est la vérité.

Tom disse di essere malato, il che era una bugia.

Tom a dit qu'il était malade, mais c’était un mensonge.

Tom è un ragazzo troppo onesto per dire una bugia.

Tom est trop honnête garçon pour mentir.

- È evidente che hai mentito.
- È ovvio che hai mentito.
- È ovvio che ha mentito.
- È ovvio che avete mentito.
- È ovvio che hai detto una bugia.
- È ovvio che ha detto una bugia.
- È ovvio che avete detto una bugia.

- C'est évident que tu as menti.
- Il est évident que tu as menti.

- Non posso credere che questo stia accadendo. Ti prego, dimmi che è una bugia!
- Non posso credere che questo stia accadendo. Vi prego, ditemi che è una bugia!
- Non posso credere che questo stia accadendo. La prego, mi dica che è una bugia!

Je ne peux pas croire qu'une telle chose est en train d'arriver. Quelqu'un, dites-moi que c'est un mensonge !

Disse che non era mai entrato in camera, ma era una bugia.

Il a dit qu'il n'était pas entré dans la chambre, mais c'était un mensonge.

- È ovvio che è una bugia.
- È ovvio che è una menzogna.

C'est clairement un mensonge.

Tom mi ha detto che era malato, ma questa era una bugia.

Tom a dit qu'il était malade, mais c’était un mensonge.

- La bugia lo ha messo nei guai quando il suo capo ha scoperto la verità.
- La bugia lo mise nei guai quando il suo capo scoprì la verità.

Son mensonge l'a mis en mauvaise posture lorsque son patron a découvert la vérité.

Una verità detta con tristi intenti, è peggior d'ogni bugia che tu t'inventi.

Une vérité, contée avec une mauvaise intention, bat tous les mensonges que l'on peut inventer.

Capii che era una grande bugia il fatto che lei volesse diventare un'attrice.

Je compris que c'était un mensonge qu'elle voulait devenir actrice.

Richard ha detto che sua madre era malata, il che è una bugia.

Richard a dit que sa mère était malade, ce qui est un mensonge.

Ci sono circostanze in cui rompere una promessa o dire una bugia sono ammissibili.

Il est des circonstances dans lesquelles rompre une promesse ou proférer un mensonge sont admissibles.

- La verità è che ho mentito.
- La verità è che ho detto una bugia.

- À dire vrai, j'ai menti.
- La vérité, c'est que j'ai menti.

- La sua storia è troppo assurda per essere una bugia.
- La sua storia è troppo assurda per essere una menzogna.

Son histoire est trop grotesque pour être un mensonge.