Translation of "Avvicini" in French

0.003 sec.

Examples of using "Avvicini" in a sentence and their french translations:

- Ti avvicini, vero?
- Tu ti avvicini, vero?

Tu te rapproches, n'est-ce pas ?

- Si avvicini.
- Avvicinatevi.

Approchez.

- Non lasciare che quel cane mi si avvicini!
- Non lasciate che quel cane mi si avvicini!
- Non lasci che quel cane mi si avvicini!

- Ne laisse pas ce chien m'approcher !
- Ne laissez pas ce chien m'approcher !

È meglio se non ti avvicini.

- Tu ferais mieux de ne pas t'approcher plus.
- Vous feriez mieux de ne pas vous rapprocher.

Non lasciare che il nemico si avvicini.

Ne laissez pas l'ennemi s'approcher.

- Non avvicinatevi al cane.
- Non si avvicini al cane.

- N'approchez pas du chien.
- Ne vous approchez pas du chien.

- Avvicinati un po'.
- Si avvicini un po'.
- Avvicinatevi un po'.

- Approche-toi un peu plus !
- Approchez-vous un peu plus !

- Non avvicinarti al cane.
- Non avvicinatevi al cane.
- Non si avvicini al cane.

- N'approchez pas du chien.
- Ne t'approche pas du chien.
- Ne vous approchez pas du chien.

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.

Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.

- Non avvicinarti troppo a lui.
- Non ti avvicinare troppo a lui.
- Non vi avvicinate troppo a lui.
- Non si avvicini troppo a lui.
- Non avvicinatevi troppo a lui.

Ne sois pas trop proche de lui.

- Non avvicinarti a quel cane.
- Non avvicinatevi a quel cane.
- Non si avvicini a quel cane.
- Non ti avvicinare a quel cane.
- Non vi avvicinate a quel cane.

- Ne vous approchez pas de ce chien.
- Ne t'approche pas de ce chien.