Translation of "Nemico" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Nemico" in a sentence and their spanish translations:

- Arrenditi al nemico.
- Arrendetevi al nemico.
- Si arrenda al nemico.

Ríndete al enemigo.

- Abbiamo sconfitto il nemico.
- Noi abbiamo sconfitto il nemico.
- Sconfiggemmo il nemico.
- Noi sconfiggemmo il nemico.

Derrotamos al enemigo.

Centro nemico.

centro enemigo.

- Chi è il tuo nemico?
- Chi è il suo nemico?
- Chi è il vostro nemico?

¿Quién es tu enemigo?

- Tom è il tuo nemico.
- Tom è il suo nemico.
- Tom è il vostro nemico.

Tom es tu enemigo.

- Lo considero un nemico.
- Io lo considero un nemico.

- Yo lo considero mi enemigo.
- Yo lo considero un enemigo.

Arrenditi al nemico.

Ríndete al enemigo.

Il nemico di un mio nemico è un mio amico.

El enemigo de mi enemigo es mi amigo.

- Il nemico attaccò la città.
- Il nemico ha attaccato la città.

El enemigo atacó el pueblo.

- Non è il nostro nemico.
- Lui non è il nostro nemico.

Él no es nuestro enemigo.

- I soldati hanno resistito all'attacco nemico.
- I soldati resistettero all'attacco nemico.

- Los soldados resistieron el ataque del enemigo.
- Los combatientes aguantaron el embate del enemigo.

- Non ho un solo nemico.
- Io non ho un solo nemico.

- Yo no tengo ningún enemigo.
- No tengo ni un solo enemigo.

Tom aveva qualche nemico?

¿Tenía Tom algún enemigo?

Il nemico è debole.

El enemigo es débil.

- Il reame fu invaso dal nemico.
- Il regno fu invaso dal nemico.

El reino fue invadido por el enemigo.

E di sconfiggere il nemico.

y derrotar al enemigo.

Tom è il mio nemico.

Tom es mi enemigo.

Odiamo questo nemico della patria.

Odiamos a los enemigos de la patria.

Loro hanno attaccato il nemico.

Ellos atacaron al enemigo.

- Non lo augurerei neanche al mio peggior nemico.
- Io non lo augurerei neanche al mio peggior nemico.
- Non lo augurerei nemmeno al mio peggior nemico.
- Io non lo augurerei nemmeno al mio peggior nemico.
- Non lo augurerei neppure al mio peggior nemico.
- Io non lo augurerei neppure al mio peggior nemico.

Yo no le desearía eso ni a mi peor enemigo.

So chi è il mio nemico.

Sé quién es mi enemigo.

Loro hanno teso un'imboscata al nemico.

Ellos tendieron una emboscada al enemigo.

Non c'era nessun nemico in vista.

No había ningún enemigo a la vista.

Tom non è un mio nemico.

Tomás no es mi enemigo.

- Non ho nemici.
- Io non ho nemici.
- Non ho alcun nemico.
- Io non ho alcun nemico.

- Yo no tengo ningún enemigo.
- No tengo enemigos.

- Non ha alcun nemico.
- Lui non ha alcun nemico.
- Non ha nemici.
- Lui non ha nemici.

Él no tiene enemigos.

Di uno sbarco nemico vicino a Barrosa.

de un desembarco enemigo cerca de Barrosa.

Loro controllavano le comunicazioni radio del nemico.

Ellos interceptaron las transmisiones de radio enemigas.

Il nemico è venuto nel nostro paese.

El enemigo ha venido a nuestro país.

Non lasciare che il nemico si avvicini.

No permitas que el enemigo se acerque.

Pensavo che il nemico avesse ucciso Tom.

Pensé que el enemigo había matado a Tom.

Tom è il suo stesso peggior nemico.

Tom es su propio peor enemigo.

Tom è il suo più grande nemico.

Tom es su propio mayor enemigo.

E il nemico, sono le comunità di colore.

Y el enemigo es la comunidad de color.

La privacy non è il nemico della sicurezza.

La privacidad no es el enemigo de la seguridad.

Ney ha condotto un attacco cruciale al nemico.

Ney dirigió un ataque crucial contra el enemigo.

Il nemico non si è arreso a noi.

Él enemigo no cedió ante nosotros.

Diedero l'allarme quando hanno visto avvicinarsi il nemico.

Sonaron la alarma cuando vieron al enemigo acercándose.

Sto dando la mano al mio peggior nemico.

Estoy dándome la mano con mi peor enemigo.

So se è o non è un nemico.

Yo sé si él es o no un enemigo.

- Abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.
- Noi abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.

Debemos unirnos para derrotar al enemigo.

Maresciallo Murat che avrebbero permesso al nemico di scappare.

mariscal Murat que le habrían permitido escapar al enemigo.

Lo smog è il nemico dei polmoni in salute.

El smog es el enemigo de los pulmones saludables.

Il nostro esercito attaccò il nemico durante la notte.

Nuestro ejército atacó al enemigo durante la noche.

- Tom non ha nemici.
- Tom non ha alcun nemico.

Tom no tiene enemigos.

E dissolve il suo nemico con enzimi digerenti. Contrattacco riuscito.

y disuelve al enemigo con enzimas digestivas. Un contraataque exitoso.

Ma perché rappresentare un così facile bersaglio per il nemico?

Pero, ¿por qué presentar un objetivo tan fácil para el enemigo?

La fede cieca nell'autorità è il peggior nemico della verità.

La fe ciega hacia la autoridad es el peor enemigo de la verdad.

Con amici come Tom, non c'è bisogno di nessun nemico.

Con amigos como Tom no hay necesidad de enemigos.

Ma a volte puoi ispirarti anche alle parole del tuo nemico.

Pero a veces se encuentra inspiración en palabras dichas por enemigos.

Perdona il tuo nemico, ma ricordati il nome di quel bastardo.

Perdona a tu enemigo, pero recuerda el nombre de ese bastardo.

Imperterrito, il numero inferiore Gli ungheresi si caricano vigorosamente verso il nemico.

Inmutados, los húngaros sobrepasados cargan victoriosamente hacia el enemigo.

Anche se quello di Coloman la cavalleria pesantemente corazzata preme il nemico

A pesar de que la pesadamente armada caballería Coloman presiona duramente al

Gli arcieri mongoli molestano il nemico in fuga, uccidendone decine durante l'inseguimento.

Los arqueros mongoles acosas al enemigo que huye, matando a decenas durante la persecusión.

Soult lanciò un attacco di fianco che gettò il nemico in confusione.

Soult lanzó un ataque de flanqueo que confundió al enemigo.

Un immenso rischieramento come questo, proprio davanti al nemico, era altamente rischioso.

Una gran maniobra como esta, justo frente al enemigo, era de alto riesgo.

Gli invasori inseguono il nemico, abbattendo molti fanti ungheresi sulla via del ritorno.

Los invasores persiguen al enemigo, golpeándo a muchos infantería húngaros en el camino de regreso.

Un altro ridotto in avanti a Shevardino avrebbe dovuto ritardare l'avanzata del nemico.

Otro reducto delantero en Shevardino, esperaba retrasar el avance del enemigo.

Ma mentre la leadership ungherese no sa dove si trova il nemico, osserva Subotai

Pero mientras que el mando húngaro no sabe donde está el enemigo, Subotai observa

Nella battaglia di Laon, ha permesso al suo corpo di essere sorpreso dal nemico,

En la batalla de Laon, permitió que su cuerpo fuera sorprendido por el enemigo,

Tuttavia, è stato osservato che Soult era ora meno incline a esporsi al fuoco nemico,

Sin embargo, se observó que Soult ahora estaba menos inclinado a exponerse al fuego enemigo,

Sua carica di fiancheggiamento spezzò il nemico, e Murat prese personalmente prigioniero il comandante ottomano,

su carga de flanqueo rompió al enemigo, y Murat tomó personalmente prisionero al comandante otomano, a

Cavalleria della storia, avvicinandosi per rompere il centro nemico e persino catturare i monarchi alleati.

caballería de la historia: estuvo a punto de romper el centro enemigo e incluso capturó a los monarcas aliados.

Quando si trovava la forza principale del nemico, l'esercito poteva concentrarsi rapidamente per la battaglia.

Cuando se localizó la fuerza principal del enemigo, el ejército pudo concentrarse rápidamente para la batalla.

è fin troppo facile non notare l'avvicinarsi del nemico. Potrebbe essere l'occasione migliore per la leonessa.

es muy fácil pasar por alto el enfoque de su enemigo. Puede que sea la mejor oportunidad de la leona.

Ma il piano per lui di cadere sul fianco del nemico a Bautzen è andato storto.

Pero el plan para que cayera sobre el flanco enemigo en Bautzen salió mal.

Di nuovo alla testa di ponte, il re Bela ordina le sue truppe per caricare il nemico.

De vuelta en la cabeza de puente, el rey Bela ordena a sus tropas cargar contra el enemigo.

Richieste di arrendersi e guidò i suoi uomini in una sorprendente marcia forzata attraverso il territorio nemico,

llamadas a la rendición y condujo a sus hombres en una asombrosa marcha forzada a través del territorio enemigo,

Fu un'acrobazia audace, ma nel complesso Napoleon non fu colpito dall'inseguimento del nemico da parte di Murat:

Fue una maniobra audaz, pero en general, a Napoleón no le impresionó la persecución del enemigo por parte de Murat:

Due mesi dopo, marciò di nuovo verso nord per dare il cambio a Badajoz, ora assediato dal nemico,

Dos meses más tarde, volvió a marchar hacia el norte para relevar a Badajoz, ahora sitiada por el enemigo,

Cercando di localizzare il nemico in un vasto paesaggio. I cavalli morivano a migliaia per il povero foraggio

tratando de localizar al enemigo en un vasto paisaje. Miles de caballos murieron por falta de forraje

Napoleone ordinò a Murat di guidare una carica di cavalleria di massa direttamente contro il nemico. Gli uomini di Murat ci

Napoleón ordenó a Murat que dirigiera una carga de caballería en masa directamente contra el enemigo. Los hombres de Murat