Translation of "Saremo" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Saremo" in a sentence and their finnish translations:

Saremo felici.

Tulemme olemaan onnellisia.

- Non saremo mai d'accordo.
- Noi non saremo mai d'accordo.

Emme ole koskaan samaa mieltä.

- Saremo al sicuro qui?
- Noi saremo al sicuro qui?

Olemmeko täällä turvassa?

- Saremo lì tra un minuto.
- Noi saremo lì tra un minuto.

Olemme siellä minuutissa.

- Non saremo in grado di scappare.
- Noi non saremo in grado di scappare.
- Non saremo in grado di fuggire.
- Noi non saremo in grado di fuggire.

Emme pääse pakenemaan.

Perciò saremo molto cauti.

Käännetään ne varovasti.

- Saremo di ritorno il prima possibile.
- Noi saremo di ritorno il prima possibile.

Palaamme niin pian kuin mahdollista.

- Non saremo qui dopo le 2:30.
- Noi non saremo qui dopo le 2:30.

Emme ole paikalla puoli kolmen jälkeen.

Se saremo fortunati, prenderemo uno scorpione.

Hyvällä tuurilla saamme skorpionin.

- Domani, se Dio vuole, saremo con i tuoi genitori.
- Domani, se Dio vuole, saremo con i suoi genitori.
- Domani, se Dio vuole, saremo con i vostri genitori.

Huomenna, jos Luoja suo, olemme vanhempiesi kanssa.

- Non saremo in grado di mangiare tutto questo.
- Noi non saremo in grado di mangiare tutto questo.

Emme pysty millään syömään kaikkea.

Spero che saremo in grado di tenerci in contatto.

- Toivon, että pystymme pysymään yhteyksissä.
- Toivon, että voimme pysyä yhteyksissä.

Domani, se Dio vuole, saremo con i tuoi genitori.

Huomenna, jos Luoja suo, olemme vanhempiesi kanssa.

La prima rivolta è contro la tirannia suprema della teologia, del fantasma di Dio. Finché abbiamo un padrone in cielo, saremo schiavi sulla terra.

Ensimmäinen kapina on teologian mielivaltaa, Jumalan aavetta vastaan. Niin pitkään kuin taivaissa on Herra, olemme orjia maassa.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.