Translation of "Unica”" in English

0.006 sec.

Examples of using "Unica”" in a sentence and their english translations:

Taglia unica.

One size fits all.

- Sei la mia unica speranza.
- È la mia unica speranza.
- Tu sei la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

- You're my only hope.
- You are my only hope.

- È la sua unica figlia?
- Lei è la sua unica figlia?
- È la vostra unica figlia?
- Lei è la vostra unica figlia?
- È la tua unica figlia?
- Lei è la tua unica figlia?

Is she your only daughter?

- È la tua unica occasione.
- È la sua unica occasione.
- È la vostra unica occasione.

- It's your only chance.
- It's your only shot.

- È la tua unica speranza.
- È la sua unica speranza.
- È la vostra unica speranza.

It's your only hope.

- È la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

- It's my only hope.
- You're my only hope.
- You are my only hope.

- È la sua unica figlia?
- Lei è la sua unica figlia?
- È la vostra unica figlia?
- Lei è la vostra unica figlia?

Is she your only daughter?

- È la mia unica preoccupazione.
- Quella è la mia unica preoccupazione.
- Questa è la mia unica preoccupazione.

That's my sole concern.

- Può essere la tua unica speranza.
- Può essere la sua unica speranza.
- Può essere la vostra unica speranza.

It may be your only hope.

- Questa è la sua unica occasione.
- Questa è la tua unica occasione.
- Questa è la vostra unica occasione.

This is your only chance.

- È la tua unica sorella, vero?
- È la sua unica sorella, vero?
- È la vostra unica sorella, vero?

She's your only sister, isn't she?

- Sei la mia unica speranza.
- Tu sei la mia unica speranza.

- You're my only hope.
- You are my only hope.

- È la nostra unica speranza.
- Questa è la nostra unica speranza.

- It's our only hope.
- This is our only hope.

- È la tua unica figlia?
- Lei è la tua unica figlia?

Is she your only daughter?

È figlia unica, vero?

She's an only child, isn't she?

- Questa è la sua unica opportunità.
- Questa è la sua unica occasione.

This is his only chance.

Sei la nostra unica speranza.

- You're our only hope.
- You are our only hope.

È la vostra unica occasione.

It's your only chance.

È la nostra unica speranza.

It's our only hope.

È la mia unica speranza.

It's my only hope.

È la loro unica scelta.

It is their only choice.

È la loro unica occasione.

It's their only chance.

È la loro unica figlia.

She's their only daughter.

È la tua unica occasione.

It's your only chance.

È la nostra unica opzione.

It's our only option.

È la sua unica preoccupazione.

That's his one and only concern.

Era la mia unica scelta.

It was my only choice.

È la tua unica speranza.

It's your only hope.

- Sono figlio unico.
- Io sono figlio unico.
- Sono figlia unica.
- Io sono figlia unica.

- I am an only child.
- I'm an only child.

- Era la mia unica fonte di felicità.
- Lui era la mia unica fonte di felicità.

He was my sole source of happiness.

- Era la mia unica fonte di felicità.
- Lei era la mia unica fonte di felicità.

She was my sole source of happiness.

Questa è la nostra unica casa.

This is our only home.

La sua unica opzione... è attaccare.

Her only option... is attack.

Tu sei la mia unica speranza.

- You're my only hope.
- You are my only hope.

Questa è la nostra unica speranza.

This is our only hope.

Tom è la nostra unica speranza.

Tom is our only hope.

Ma era la mia unica possibilità.

But this was my one shot.

Sami è la nostra unica speranza.

Sami is our only hope.

La loro unica difesa sono i numeri.

Their only defense is numbers.

Questa è la tua unica occasione, Tom.

This is your one chance, Tom.

è diventata unica per un altro motivo.

it became unique for another reason.

- Non sono figlio unico.
- Io non sono figlio unico.
- Non sono figlia unica.
- Io non sono figlia unica.

I'm not an only child.

Va bene, è stata la nostra unica scelta.

it's OK, that's our only choice.

Questa era la sua sola e unica speranza.

This was his one and only hope.

- Non posso arrabbiarmi con Taninna. È la mia unica sorella.
- Io non posso arrabbiarmi con Taninna. È la mia unica sorella.
- Non posso arrabbiarmi con Taninna. Lei è la mia unica sorella.
- Io non posso arrabbiarmi con Taninna. Lei è la mia unica sorella.

I cannot get angry with Taninna. She's my only sister.

Ognuno di noi ha una storia meravigliosa e unica.

Each and every one of us has their amazing, unique story.

La sfida attuale, tuttavia, è più unica che rara.

The challenge we face this time, however, is one of time.

L'Indonesia è unica nella sua posizione verso la religione.

Indonesia is unique in its stance towards religion.

Ogni isola può essere unica con un particolare paesaggio costiero.

each island can be unique with its own coastal landscape.

La sua unica speranza è stringersi con gli altri maschi.

His only hope is to squeeze in with the other males.

- È la nostra unica opzione?
- È la nostra sola opzione?

Is that our only option?

Più ogni persona è unica, più contribuisce alla saggezza degli altri.

The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.

- È la mia unica preoccupazione.
- Questa è la mia sola preoccupazione.

That's my sole concern.

La mia unica preoccupazione è quella che non ho alcuna preoccupazione.

My only worry is that I have no worries.

Il gioco d'azzardo non era affatto la sua unica fonte di reddito.

Gambling was by no means his only source of income.

- Sei il mio unico amico a Boston.
- Tu sei il mio unico amico a Boston.
- Sei la mia unica amica a Boston.
- Tu sei la mia unica amica a Boston.

You're my only friend in Boston.

- Il go è la mia unica distrazione.
- Il go è la mia sola distrazione.

Go is my only distraction.

La mia unica lamentela è che dove lavoro non è più vicino a casa mia.

My only complaint is that where I work isn't closer to my house.

E la difesa di Dresda. Incredibilmente, questa è stata la prima e unica volta che ha lavorato

and the defence of Dresden. Incredibly, this  was the first and only time that he worked  

Io sono la vostra unica speranza, capitano. Se non fate come vi dico, voi e il vostro equipaggio perirete.

I am your only hope, captain. If you don't do as I say, you and your crew will perish.

- La bellezza del Golden Pavilion coperto dalla neve era unica.
- La bellezza del Golden Pavilion coperto dalla neve era senza pari.

The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.

Molto è stato fatto del fatto che un afro-americano di nome Barack Hussein Obama potesse essere eletto Presidente. Ma la mia storia personale non è così unica.

Much has been made of the fact that an African-American with the name Barack Hussein Obama could be elected President. But my personal story is not so unique.

Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.

Of all the phrases I have tried to contribute to the Tatoeba project, only those written in Portuguese can have any value, because Portuguese is my only mother tongue.

Le persone tendono a considerare la traduzione, come l'algebra, con entrambi i lati dell'equazione identici, quando in realtà è più simile a una cover di una canzone, dove la melodia è la stessa, ma la disposizione è unica.

People tend to consider translation like algebra, with both sides of the equation being identical, when in fact it's more like a cover version of a song, where the tune is the same, but the arrangement is unique.

Ai suoi occhi, il predominio della lingua inglese, non soltanto costituisce una minaccia per il patrimonio dell’umanità, ma è carico di un rischio ben più grave: lo sfociare di questa “lingua unica” su un “pensiero unico”, ossessionato dal denaro e dal consumismo.

In his view, the domination by English is a threat to the heritage of humanity. It poses an even worse risk: This "single language" will lead to a "single thought" obsessed with money and consumerism.