Translation of "L'umanità" in English

0.007 sec.

Examples of using "L'umanità" in a sentence and their english translations:

Oh, l'umanità!

Oh, the humanity!

- Sei l'ultima speranza per l'umanità.
- Tu sei l'ultima speranza per l'umanità.
- È l'ultima speranza per l'umanità.
- Lei è l'ultima speranza per l'umanità.
- Siete l'ultima speranza per l'umanità.
- Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

You're the last hope for humanity.

Ma di tutta l'umanità.

but to all humanity.

È un crimine contro l'umanità.

It's a crime against humanity.

Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

You're the last hope for humanity.

Questo è un crimine contro l'umanità!

- It's a crime against humanity.
- This is a crime against humanity.
- That's a crime against humanity!

Alcuni tra i peggiori crimini contro l'umanità

some of the worst crimes against humanity

Provo un grande amore per tutta l'umanità.

I feel a great love for all of humanity.

La guerra è un crimine contro l'umanità.

War is a crime against humanity.

La tortura è un crimine contro l'umanità.

Torture is a crime against humanity.

La schiavitù è un crimine contro l'umanità.

Slavery is a crime against humanity.

Potrebbe essere la più ricca opportunità per l'umanità.

could be humanity's richest opportunity.

La bomba atomica è una minaccia seria per l'umanità.

The atomic bomb is a grave threat to mankind.

Non c'è niente che l'umanità possa fare a riguardo.

There isn't anything mankind can do about it.

Le armi nucleari sono una minaccia per tutta l'umanità.

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

L'umanità dovette ricominciare daccapo, come bambini senza memoria di ciò che fu.

Mankind had to begin again like children, with no memory of what went before.

"Questo è un piccolo passo per l'uomo, un gigante salto per l'umanità ".

“That’s one small step for man, one giant leap for mankind.”

"Questo è un piccolo passo per l'uomo, un passo da gigante per l'umanità"

‘That’s one small step for man, one giant leap for mankind’

Riteniamo che questo sia un simbolo dell'insaziabile curiosità di tutta l'umanità di esplorare

We feel that this stands as a symbol of the insatiable curiosity of all mankind to explore

L'umanità ha sofferto perdite a causa della guerra di più negli ultimi cento anni che mai prima d'ora.

Humanity has suffered more from war in this century than ever before.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.