Translation of "Diventava" in English

0.003 sec.

Examples of using "Diventava" in a sentence and their english translations:

Il cielo diventava sempre più scuro.

The sky grew darker and darker.

Nelle sue mani il piombo diventava oro.

In his hand, lead became gold.

- La sua influenza nel comitato diventava sempre più debole.
- La sua influenza nella commissione diventava sempre più debole.

His influence in the committee became weaker and weaker.

La voce della ragazza diventava sempre più debole.

The girl's voice became weaker and weaker.

Diventava sempre più bella man mano che cresceva.

She became more and more beautiful as she grew older.

La partita di baseball diventava più emozionante dopo ogni inning.

The baseball game got more exciting with each inning.

Quanto più a fondo ci immergevamo, tanto più fredda diventava l'acqua.

- The deeper we dived, the colder the water got.
- The deeper we dove, the colder the water became.

Il cielo diventava sempre più scuro e il vento soffiava sempre più forte.

The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.

- Tom è diventato sempre più bello invecchiando.
- Tom diventò sempre più bello invecchiando.
- Tom diventava sempre più bello invecchiando.

Tom became more and more handsome as he grew older.

Man mano che passavano i secoli e l'Inghilterra diventava sempre più affollata, la gente constatò che il suo approvigionamento di cibo stava diventando un grosso problema.

As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.

- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.

The forest grew smaller and smaller, but the trees chose the axe again and again, because it was wise and could persuade the trees that it was one of them due to its wooden handle.