Translation of "Darmi" in English

0.018 sec.

Examples of using "Darmi" in a sentence and their english translations:

- Puoi darmi un euro?
- Può darmi un euro?
- Potete darmi un euro?

Can you give me a euro?

- Potete darmi alcune specifiche?
- Puoi darmi alcune specifiche?
- Può darmi alcune specifiche?

Can you give me some specifics?

- Potresti darmi una mano?
- Potreste darmi una mano?
- Potrebbe darmi una mano?

- Could you help me?
- Could you give me a hand?

- Quale consiglio puoi darmi?
- Quale consiglio può darmi?
- Quale consiglio potete darmi?

What advice can you give me?

- Può darmi questo, per favore?
- Può darmi questa, per favore?
- Puoi darmi questo, per favore?
- Puoi darmi questa, per favore?
- Potete darmi questo, per favore?
- Potete darmi questa, per favore?
- Puoi darmi questo, per piacere?
- Puoi darmi questa, per piacere?
- Può darmi questo, per piacere?
- Può darmi questa, per piacere?
- Potete darmi questo, per piacere?
- Potete darmi questa, per piacere?

- Give it to me, please.
- Can you give me this one, please?

- Devi darmi quello che voglio.
- Tu devi darmi quello che voglio.
- Deve darmi quello che voglio.
- Lei deve darmi quello che voglio.
- Dovete darmi quello che voglio.
- Voi dovete darmi quello che voglio.

You must give me what I want.

- Puoi darmi una mano qui?
- Può darmi una mano qui?
- Potete darmi una mano qui?

- Can you give me a hand here?
- Can you help me here?

Basta darmi fastidio.

Stop bugging me!

Non darmi un'ombrellata!

Don't hit me with the umbrella!

- Potresti darmi qualche soldo?
- Puoi darmi un po' di soldi?
- Potete darmi un po' di soldi?

- Can you give me some money?
- You can give me some money?

- Potresti darmi qualche soldo?
- Puoi darmi un po' di soldi?

- Can you give me some money?
- You can give me some money?

- Stai iniziando a darmi sui nervi.
- Sta iniziando a darmi sui nervi.
- State iniziando a darmi sui nervi.

You're starting to get on my nerves.

- Puoi darmi un chilo di susine?
- Può darmi un chilo di susine?
- Potete darmi un chilo di susine?

Can you give me a kilo of plums?

- Riesci a darmi un'altra frase da tradurre?
- Riuscite a darmi un'altra frase da tradurre?
- Puoi darmi un'altra frase da tradurre?
- Potete darmi un'altra frase da tradurre?

Can you give me another sentence to translate?

Puoi darmi la ricetta?

Can you give me the recipe?

Che cosa potete darmi?

What can you give me?

Nessuno voleva darmi retta.

No one wanted to listen to me.

Non puoi darmi ordini.

You can't give me orders.

Potresti darmi una mano?

- Could you help me?
- Could you give me a hand?

Potete darmi qualche consiglio?

Can you give me some advice?

Può darmi alcune specifiche?

- Can you give me some specifics?
- Can you give me some specifications?

- Vieni a darmi una mano, per piacere!
- Vieni a darmi una mano, per favore!
- Venite a darmi una mano, per piacere!
- Venite a darmi una mano, per favore!
- Venga a darmi una mano, per piacere!
- Venga a darmi una mano, per favore!

Come lend me a hand, please!

- Puoi darmi un po' di soldi?
- Potete darmi un po' di soldi?

Can you give me some money?

- Si è rifiutato di darmi la mano.
- Lui si è rifiutato di darmi la mano.
- Si rifiutò di darmi la mano.
- Lui si rifiutò di darmi la mano.

He refused to shake hands with me.

- Potresti darmi questo?
- Potreste darmi questo?
- Potrebbe darmi questo?
- Mi potresti dare questo?
- Mi potreste dare questo?
- Mi potrebbe dare questo?

Could you give this to me?

- Puoi darmi un minuto del tuo tempo?
- Può darmi un minuto del suo tempo?
- Potete darmi un minuto del vostro tempo?

- Can you give me a minute of your time?
- Could you give me a minute?
- Would you mind giving me a minute?

Potresti almeno darmi un indizio?

Could you at least give me a hint?

Qualcuno può darmi un cucchiaio?

Could somebody get me a spoon?

Non potresti darmi un passaggio?

Could you give me a ride?

Tom continua a darmi fastidio.

Tom keeps bothering me.

- Potresti darmi un passaggio a casa, per favore?
- Potresti darmi un passaggio a casa, per piacere?
- Potreste darmi un passaggio a casa, per favore?
- Potreste darmi un passaggio a casa, per piacere?
- Potrebbe darmi un passaggio a casa, per favore?
- Potrebbe darmi un passaggio a casa, per piacere?

Could you please drive me home?

- Cosa mi puoi dare?
- Che cosa mi puoi dare?
- Cosa mi potete dare?
- Che cosa mi potete dare?
- Cosa mi può dare?
- Che cosa mi può dare?
- Cosa puoi darmi?
- Che cosa puoi darmi?
- Cosa potete darmi?
- Che cosa potete darmi?
- Cosa può darmi?
- Che cosa può darmi?

What can you give me?

- Puoi darmi questo?
- Può darmi questo?
- Potete darmi questo?
- Riesci a darmi questo?
- Riesce a darmi questo?
- Riuscite a darmi questo?
- Mi puoi dare questo?
- Mi può dare questo?
- Mi potete dare questo?
- Mi riesci a dare questo?
- Mi riesce a dare questo?
- Mi riuscite a dare questo?

Can you give this to me?

- Puoi darmi il tuo numero di cellulare?
- Può darmi il suo numero di cellulare?

Can you give me your cell number?

- È gentile da parte tua darmi un passaggio.
- È gentile da parte sua darmi un passaggio.
- È gentile da parte vostra darmi un passaggio.

It is kind of you to give me a ride.

- Mi ha promesso di darmi un anello.
- Lei mi ha promesso di darmi un anello.

- She's promised to give me a ring.
- She promised to give me a phone call.

- Tom si è rifiutato di darmi la mano.
- Tom si rifiutò di darmi la mano.

Tom refused to shake hands with me.

- Si è rifiutato di darmi la sua ricetta.
- Si rifiutò di darmi la sua ricetta.

He refused to give me his recipe.

Dovrebbe darmi un po' di energia.

Well, should be some energy.

Non possono darmi quello che voglio.

They can't give me what I want.

Potete darmi i dettagli più tardi.

You can give me the details later.

Puoi darmi un po' di soldi?

Can you give me some money?

Tom inizia a darmi sui nervi.

Tom is starting to get on my nerves.

Potresti darmi una tazza di tè?

Can I have a cup of tea?

Puoi darmi i dettagli più tardi.

You can give me the details later.

- Cosa mi puoi dare?
- Che cosa mi puoi dare?
- Cosa puoi darmi?
- Che cosa puoi darmi?

What can you give me?

- Smettila di calciarmi.
- Smettetela di calciarmi.
- La smetta di calciarmi.
- Smettila di darmi dei calci.
- Smettetela di darmi dei calci.
- La smetta di darmi dei calci.

Stop kicking me.

- Si è alzato dalla sedia per darmi il benvenuto.
- Lui si è alzato dalla sedia per darmi il benvenuto.
- Si alzò dalla sedia per darmi il benvenuto.
- Lui si alzò dalla sedia per darmi il benvenuto.

He rose from his chair to welcome me.

- Devi darmi più tempo.
- Deve darmi più tempo.
- Dovete darmi più tempo.
- Mi devi dare più tempo.
- Mi deve dare più tempo.
- Mi dovete dare più tempo.

You have to give me more time.

- Che aiuto mi puoi dare?
- Che aiuto mi può dare?
- Che aiuto mi potete dare?
- Che aiuto puoi darmi?
- Che aiuto può darmi?
- Che aiuto potete darmi?

What help can you give me?

- Puoi darmi un minuto?
- Può darmi un minuto?
- Potete darmi un minuto?
- Mi puoi dare un minuto?
- Mi può dare un minuto?
- Mi potete dare un minuto?

Can you give me a minute?

- Gli ho chiesto di darmi un passaggio a casa.
- Gli chiesi di darmi un passaggio a casa.

I asked him to drive me home.

- Ho chiesto a Tom di darmi un po' d'acqua.
- Chiesi a Tom di darmi un po' d'acqua.

I asked Tom to give me some water.

Puoi darmi il tuo numero di cellulare?

Can you give me your cell number?

Vieni a darmi una mano, per piacere!

Come lend me a hand, please!

Tom sta iniziando a darmi sui nervi.

- Tom is beginning to irritate me.
- Tom is starting to make me nervous.

Tom ha promesso di darmi un anello.

Tom has promised to give me a ring.

Mi ha promesso di darmi un anello.

She's promised to give me a ring.

Vuoi darmi la ricetta della tua insalata?

Would you give me the recipe for your salad?

Sei generoso a darmi così tanti soldi.

You are generous to give me such a lot of money.

Potrebbe darmi il mio saldo, per piacere?

Could you give me my bank balance, please?

È stato Tom a darmi questo libro.

Tom is the one who gave me this book.

Questo è tutto quello che potete darmi?

Is this all you can give me?

Questo è tutto quello che puoi darmi?

Is this all you can give me?

Tom è venuto a darmi una mano.

- Tom came to my rescue.
- Tom came to my aid.

Come vi permettete di darmi dello stupido?

How dare you call me stupid?

Come ti permetti di darmi dello stupido?

How dare you call me stupid?

Come ti permetti di darmi del delinquente?

How dare you call me a criminal?

Come vi permettete di darmi del poveretto?

How dare you call me poor?

Come ti permetti di darmi del poveretto?

How dare you call me poor?

Come vi permettete di darmi del razzista?

How dare you call me a racist?

Come ti permetti di darmi del razzista?

How dare you call me a racist?

Tom si alzò per darmi il benvenuto.

Tom got up to greet me.

- Puoi darmi una casa?
- Può darmi una casa?
- Potete darmi una casa?
- Riesci a darmi una casa?
- Riesce a darmi una casa?
- Riuscite a darmi una casa?
- Mi puoi dare una casa?
- Mi può dare una casa?
- Mi potete dare una casa?
- Mi riesci a dare una casa?
- Mi riesce a dare una casa?
- Mi riuscite a dare una casa?

Can you give me a house?

- Puoi darmi dei soldi?
- Puoi darmi del denaro?
- Mi puoi dare dei soldi?
- Mi puoi dare del denaro?

Can you give me some money?

Trovai qualcuno che convinsi a darmi un lavoro

found someone I could persuade to give me a job,

Mi chiedevo se tu potessi darmi un'altra birra.

I wonder if you could get me another beer.

Chiederò a mio fratello di darmi un passaggio.

I'll ask my brother to give me a ride.

- Non darmi quel soprannome.
- Non datemi quel soprannome.

Don't apply that nickname to me.

- Taro, potresti aiutarmi?
- Puoi darmi una mano, Taro?

- Would you lend me a hand, Taro?
- Taro, could you help me?

Tom è seriamente intenzionato a darmi dei problemi.

Tom is out to get me.

- Non darmi quello.
- Non darmi quella.
- Non datemi quello.
- Non datemi quella.
- Non mi dia quello.
- Non mi dia quella.

- Don't give me that.
- Don't give me that!

- Non darmi niente.
- Non darmi nulla.
- Non mi dia niente.
- Non mi dia nulla.
- Non datemi niente.
- Non datemi nulla.

Don't give me anything.

- Non mi puoi dare qualche consiglio?
- Non mi può dare qualche consiglio?
- Non mi potete dare qualche consiglio?
- Non puoi darmi qualche consiglio?
- Non può darmi qualche consiglio?
- Non potete darmi qualche consiglio?

Can't you give me some advice?

- Potreste darmi qualche aiuto qui?
- Potresti darmi qualche aiuto qui?
- Potrebbe darmi qualche aiuto qui?
- Mi potreste dare qualche aiuto qui?
- Mi potresti dare qualche aiuto qui?
- Mi potrebbe dare qualche aiuto qui?

Could you give me some help here?

- Puoi darmi il tuo numero di cellulare?
- Può darmi il suo numero di cellulare?
- Mi daresti il tuo numero di cellulare?

Can you give me your cell number?

È stato il mio lavoro a darmi la risposta.

The answer came to me from my job.

Qualcuno sa darmi una risposta sensata a questo quesito?

Can someone give me a sensible answer to this question?

- Puoi darmi un esempio?
- Mi puoi fare un esempio?

Can you give me an example?

Tom ha rifiutato di darmi un passaggio a casa.

Tom refused to give me a ride home.

Ho chiesto a Tom di darmi un passaggio fino all'aeroporto.

I asked Tom to drop me off at the airport.

- Puoi darmi una mano, Taro?
- Mi daresti una mano, Taro?

Would you lend me a hand, Taro?

- Era così generosa da darmi tutti i soldi di cui avevo bisogno.
- Lei era così generosa da darmi tutti i soldi di cui avevo bisogno.

She was so generous as to give me all the money I needed.

"Ti dispiace darmi un passaggio con la tua auto?" "No, figurati."

"Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all."

Ho chiesto a Tom di darmi un passaggio fino alla stazione.

I asked Tom to drop me off at the train station.

- Puoi darmi un passaggio a casa?
- Potete darmi un passaggio a casa?
- Può darmi un passaggio a casa?
- Mi puoi dare un passaggio a casa?
- Mi può dare un passaggio a casa?
- Mi potete dare un passaggio a casa?
- Riesci a darmi un passaggio a casa?
- Riesce a darmi un passaggio a casa?
- Riuscite a darmi un passaggio a casa?
- Mi riesci a dare un passaggio a casa?
- Mi riesce a dare un passaggio a casa?
- Mi riuscite a dare un passaggio a casa?

Can you give me a ride home?

- Puoi darmi un chilo di bistecca?
- Può darmi un chilo di bistecca?
- Potete darmi un chilo di bistecca?
- Riesci a darmi un chilo di bistecca?
- Riesce a darmi un chilo di bistecca?
- Riuscite a darmi un chilo di bistecca?
- Mi puoi dare un chilo di bistecca?
- Mi può dare un chilo di bistecca?
- Mi potete dare un chilo di bistecca?
- Mi riesci a dare un chilo di bistecca?
- Mi riesce a dare un chilo di bistecca?
- Mi riuscite a dare un chilo di bistecca?

Can you give me a kilo of steak?